Inklingo

devolvervsregresar

devolver

/deh-bohl-BEHR/

|
regresar

/reh-greh-SAR/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Devolver = devolver algo (dar de volta). Regresar = voltar você mesmo (ir de volta).

Dica de Memorização:

Pense: 'Devolver' tem um 'V' que lembra 'Voltar' um objeto. 'Regresar' tem um 'R' que lembra 'Retornar' a um lugar.

Exceções:
  • Em algumas regiões, 'regresar' pode ser usado para significar 'devolver um item', mas é muito menos comum. Na dúvida, use sempre 'devolver' para objetos.

📊 Tabela Comparativa

ContextodevolverregresarPor quê?
At the libraryDevolví los libros.Regresé a la biblioteca.You 'devolver' the objects (books), but you 'regresar' to the place (library).
ShoppingVoy a devolver los zapatos.Regreso a la tienda mañana.Devolver for the item you bought, regresar for you physically going back to the store.
With a friendLe devolví su paraguas.Regresé a su casa.You give back ('devolver') an object, but you go back ('regresar') to a location.
Phone callsTe devuelvo la llamada.Regresé a mi oficina para llamar.You return a call (action) with 'devolver', but you return to a place with 'regresar'.

✅ Quando Usar "devolver" / regresar

devolver

Devolver um objeto, retornar um item a alguém ou a algum lugar.

/deh-bohl-BEHR/

Devolvendo um item comprado

Quiero devolver esta camisa.

Quero devolver esta camisa.

Devolvendo algo emprestado

Tengo que devolverle el libro a Juan.

Tenho que devolver o livro ao Juan.

Retornando uma ligação ou um favor

Te devuelvo la llamada más tarde.

Eu retorno sua ligação mais tarde.

regresar

Ir de volta a um lugar, retornar a uma localização ou estado anterior.

/reh-greh-SAR/

Retornando a um local

Regresamos a casa a las diez.

Regressamos para casa às dez.

Voltando de uma viagem

¿Cuándo regresas de tu viaje?

Quando você vai regressar da sua viagem?

Retornando a um estado ou tópico anterior

Regresemos al tema principal.

Vamos regressar ao tópico principal.

🔄 Exemplos de Contraste

Casa de um amigo

Com "devolver":

Le devolví las llaves a mi amigo.

Eu devolvi as chaves ao meu amigo.

Com "regresar":

Regresé a la casa de mi amigo porque olvidé mis llaves.

Eu regressei à casa do meu amigo porque esqueci minhas chaves.

A Diferença: 'Devolver' foca na ação de dar o objeto de volta. 'Regresar' foca no seu movimento físico de volta ao local.

Em uma loja

Com "devolver":

El cliente devolvió la camisa.

O cliente devolveu a camisa.

Com "regresar":

El cliente regresó a la tienda.

O cliente regressou à loja.

A Diferença: O cliente realiza duas ações diferentes de 'retorno': ele 'devolve' o item e ele 'regressa' ao lugar.

🎨 Comparação Visual

Uma tela dividida mostrando a diferença entre devolver (dar um objeto de volta) e regresar (uma pessoa voltando a um lugar).

'Devolver' é para devolver um OBJETO. 'Regresar' é para VOCÊ retornar a um lugar.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Voy a regresar el libro a la biblioteca.

Correção:

Voy a devolver el libro a la biblioteca.

Por quê:

Quando você está devolvendo um objeto, o verbo correto é 'devolver'. 'Regresar' é para quando você mesmo está voltando a algum lugar. Em português, usamos 'devolver' para objetos e 'voltar/regressar' para pessoas/lugares.

Erro:

Tengo que devolver a casa.

Correção:

Tengo que regresar a casa.

Por quê:

Você não pode 'devolver' a um lugar. Quando é você quem está voltando a uma localização, use sempre 'regresar' (ou 'volver').

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🔗 Pares Relacionados

Salir vs Dejar

Tipo: verbs

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Devolver vs Regresar

Pergunta 1 de 3

Qual frase está correta para levar uma camisa de volta a uma loja?

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Perguntas Frequentes

São 'regresar' e 'volver' a mesma coisa?

São muito parecidos e frequentemente intercambiáveis quando falamos de retornar a um lugar. 'Regresar' é um pouco mais comum na América Latina, enquanto 'volver' é comum em todos os lugares. Ambos significam 'ir de volta', mas nenhum significa 'devolver um objeto' como 'devolver' faz.

Posso usar 'regresar' para um objeto alguma vez?

Em alguns lugares, você pode ouvir as pessoas dizendo 'regresar un libro'. Embora seja compreendido, não é o padrão na maior parte do mundo hispânico. Usar 'devolver' para objetos é sempre a escolha mais segura e correta.