Inklingo

volvervsregresar

volver

/bohl-BEHR/

|
regresar

/reh-greh-SAR/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★☆☆☆

💡 Regra Rápida

A Regra:

Use qualquer um para 'retornar' ou 'voltar'. 'Volver' é mais comum e também pode significar 'fazer de novo'.

Dica de Memorização:

Pense: Volver é Versátil. Regresar é um Retorno simples.

Exceções:
  • Apenas 'volver a + infinitivo' significa 'fazer algo novamente' (ex: 'vuelvo a leer' = eu releio). 'Regresar' não pode ser usado dessa forma.
  • Para 'devolver um item', o melhor verbo é 'devolver', embora 'regresar' seja às vezes usado. 'Volver' não é usado para isso.

📊 Tabela Comparativa

ContextovolverregresarPor quê?
General return to a placeVuelvo en una hora.Regreso en una hora.Both are correct and completely interchangeable here. 'Volver' is often more common in casual speech.
Doing something againVuelvo a intentarlo.(Not used this way)Only 'volver' can be used with 'a + infinitive' to mean 'to do something again'.
Returning an item(Not used for this)Regrésame las llaves.'Regresar' can be used for returning items, though 'devolver' is more common. 'Volver' is incorrect in this context.
Formal contextEl equipo volvió a su país.La delegación regresó al país.Both work, but 'regresar' can sound slightly more formal or official, making it common in news or formal announcements.

✅ Quando Usar "volver" / regresar

volver

Retornar, voltar; fazer algo novamente.

/bohl-BEHR/

Retornando a um lugar

Vuelvo a casa a las cinco.

Eu volto para casa às cinco.

Fazendo algo novamente (volver a + verbo)

Volvió a llamar.

Ele ligou de novo.

Retorno figurado

La calma volvió a la ciudad.

A calma retornou à cidade.

Virando algo

Volvió la página para seguir leyendo.

Ele virou a página para continuar lendo.

regresar

Retornar, voltar (frequentemente enfatizando o ponto de origem).

/reh-greh-SAR/

Retornando a um lugar

Regreso a la oficina mañana.

Eu retorno ao escritório amanhã.

Retorno formal ou oficial

El presidente regresó de su viaje.

O presidente regressou de sua viagem.

Devolvendo um item (menos comum que 'devolver')

Por favor, regrésame mi libro.

Por favor, me devolva meu livro.

🔄 Exemplos de Contraste

Voltando para casa

Com "volver":

Ya quiero volver a casa.

Eu já quero voltar para casa.

Com "regresar":

Ya quiero regresar a casa.

Eu já quero retornar para casa.

A Diferença: Neste contexto, são sinônimos perfeitos. 'Volver' é ligeiramente mais comum na conversa cotidiana em muitas regiões, mas ambos são 100% corretos.

Repetindo uma ação

Com "volver":

Si no funciona, vuelvo a empezar.

Se não funcionar, eu começo de novo.

Com "regresar":

(Incorrect usage)

(Esta estrutura não é usada com regresar.)

A Diferença: Esta é a maior diferença. Apenas 'volver a + verbo' pode significar 'fazer algo novamente'. Isso torna 'volver' um verbo mais versátil.

🎨 Comparação Visual

Uma tela dividida mostrando os diferentes usos de volver e regresar. Um lado mostra uma pessoa voltando para casa, e o outro mostra ela relendo um livro.

Ambos significam 'retornar a um lugar', mas apenas 'volver' significa 'fazer algo novamente'.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Regreso a estudiar la lección.

Correção:

Vuelvo a estudiar la lección.

Por quê:

Para expressar 'fazer uma ação novamente', você deve usar a estrutura 'volver a + [verbo]'. 'Regresar' não pode ser usado dessa forma.

Erro:

Voy a volver el libro a la biblioteca.

Correção:

Voy a devolver el libro a la biblioteca.

Por quê:

'Volver' é para uma pessoa retornar a algum lugar. Para devolver um objeto, o verbo correto e mais comum é 'devolver'.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🔗 Pares Relacionados

Salir vs Dejar

Tipo: verbs

Ir vs Venir

Tipo: verbs

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Volver vs Regresar

Pergunta 1 de 3

Qual verbo completa a frase? 'No entendí, ¿puedes ___ a explicarlo?'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialNear-Synonyms

Perguntas Frequentes

Existem casos em que 'volver' e 'regresar' NÃO são intercambiáveis ao retornar a um lugar?

Em 99% dos casos, eles são perfeitamente intercambiáveis quando você quer dizer que uma pessoa está retornando a algum lugar. Alguns falantes sentem que 'regresar' coloca um pouco mais de ênfase no ponto de origem, fazendo-o soar um pouco mais formal ou definitivo, mas na prática, você pode usar qualquer um dos dois.

E o verbo 'devolver'?

Ótima pergunta! 'Devolver' é o verbo principal para 'retornar um OBJETO'. Por exemplo, você 'devuelves' um livro para a biblioteca ou uma camisa para a loja. Uma pessoa 'vuelve' ou 'regresa' para casa. Confundir estes é um erro comum.