Inklingo

sentarvssentarse

sentar

/sen-TAR/

|
sentarse

/sen-TAR-seh/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Sentar = acomodar/assentar alguém/algo. Sentarse = sentar-se.

Dica de Memorização:

Pense: `sentarse` tem o 'se' que em português é o pronome reflexivo 'se' (sentar-se). Você se senta.

Exceções:
  • A expressão 'sentar bien/mal' significa que algo 'cai bem/mal' ou 'faz bem/mal' (como comida).

📊 Tabela Comparativa

ContextosentarsentarsePor quê?
Action at a tableEl mesero te va a sentar.Puedes sentarte aquí.Sentar = someone else does the action *to* you. Sentarse = you do the action *to yourself*.
Giving a command¡Sienta al niño en su silla!¡Siéntate ahora mismo!Use 'sentar' to command someone to seat a third person/object. Use 'sentarse' to command someone to sit themselves down.
Figurative vs. LiteralLa noticia me sentó fatal.Me senté para escuchar la noticia.Sentar can describe how news/food affects you. Sentarse is the literal, physical act of taking a seat.

✅ Quando Usar "sentar" / sentarse

sentar

Acomodar alguém, colocar algo, ou para algo lhe cair bem/fazer bem.

/sen-TAR/

Acomodar outra pessoa

El anfitrión nos sentó en la mejor mesa.

O anfitrião nos acomodou na melhor mesa.

Como algo lhe cai bem (combina)

Ese color te sienta muy bien.

Essa cor lhe cai muito bem.

Como a comida afeta seu estômago

La comida picante no me sienta bien.

Comida apimentada não me cai bem.

Estabelecer algo (figurado)

Su discurso sentó un precedente.

O discurso dele estabeleceu um precedente.

sentarse

Sentar-se; a ação de tomar um assento por conta própria.

/sen-TAR-seh/

O ato de se sentar

Voy a sentarme en el sofá.

Vou me sentar no sofá.

Dar uma ordem para sentar

Siéntate, por favor.

Sente-se, por favor.

Descrever o estado de estar sentado

Estábamos sentados en el parque.

Estávamos sentados no parque.

🔄 Exemplos de Contraste

Em um restaurante

Com "sentar":

El camarero nos sentó junto a la ventana.

O garçom nos acomodou perto da janela.

Com "sentarse":

Nos sentamos junto a la ventana.

Nós nos sentamos perto da janela.

A Diferença: 'Sentar' (no sentido de acomodar) é o que o garçom fez CONOSCO. 'Sentarse' é o que NÓS fizemos por conta própria. O primeiro foca na ação do garçom, o segundo na nossa ação.

Dando uma ordem ao dono de um cachorro

Com "sentar":

¡Sienta a tu perro!

Sente seu cachorro! (Faça seu cachorro sentar!)

Com "sentarse":

¡Siéntate con tu perro!

Sente-se com seu cachorro!

A Diferença: Use 'sentar' quando o objeto da ação é outra pessoa/coisa (o cachorro). Use 'sentarse' quando a pessoa com quem você está falando é quem executa a ação.

Falando sobre café

Com "sentar":

El café fuerte no me sienta bien por la noche.

Café forte não me cai bem à noite.

Com "sentarse":

Me gusta sentarme a tomar un café por la mañana.

Eu gosto de me sentar para tomar um café de manhã.

A Diferença: Aqui 'sentar' tem um significado idiomático completamente diferente de 'cair bem' ao seu corpo. 'Sentarse' permanece o ato físico simples de sentar.

🎨 Comparação Visual

Desenho em tela dividida mostrando a diferença entre acomodar alguém (sentar) e sentar-se (sentarse).

Sentar: Você acomoda outra pessoa. Sentarse: Você se senta.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Yo siento en la silla.

Correção:

Yo me siento en la silla.

Por quê:

Quando você é quem está se sentando, você deve usar a forma reflexiva 'sentarse'. 'Siento' sozinho significa 'eu sinto' (de 'sentir') ou 'eu acomodo (alguém)', nenhum dos quais se encaixa aqui. Em português, 'Eu sento na cadeira' é comum, mas em espanhol, para a ação reflexiva, é obrigatório o 'me'.

Erro:

El vestido se sienta bien.

Correção:

El vestido te sienta bien.

Por quê:

Ao falar sobre como algo lhe cai bem, use 'sentar' com um pronome objeto indireto (como 'te' para 'você'). O vestido não está se sentando; ele 'cai bem' em você.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🏷️ Palavras-Chave

🔗 Pares Relacionados

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Sentar vs Sentarse

Pergunta 1 de 3

Qual frase está correta para 'Eu vou me sentar aqui'?

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialReflexive Verbs

Perguntas Frequentes

Então 'sentarse' é apenas o verbo 'sentar' com 'se' adicionado?

Exatamente! Em espanhol, adicionar 'se' a um verbo geralmente o torna 'reflexivo', o que significa que a pessoa que faz a ação é também quem a recebe. Então 'sentar' (acomodar) vira 'sentarse' (acomodar-se/sentar-se).

Por que 'siento' significa 'eu sinto' às vezes? Isso está relacionado?

Ótima pergunta! Esse é na verdade um verbo diferente: 'sentir' (sentir). É um clássico 'falso cognato' porque a forma 'yo' ('siento') se parece e soa exatamente como a forma 'yo' de 'sentar'. Você tem que usar o contexto da frase para saber se estão falando sobre sentar ou sentir.