aspiración
“aspiración” significa “aspiração” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
aspiração, ambição
Também: sonho, objetivo
📝 Em Ação
Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.
A2Minha maior aspiração é viajar pelo mundo todo.
El joven tiene aspiraciones políticas muy claras.
B2O jovem tem ambições políticas muito claras.
Es importante tener aspiraciones para crecer como persona.
B1É importante ter objetivos para crescer como pessoa.
sucção, inalação
Também: admissão
📝 Em Ação
La aspiración de humo es perjudicial para la salud.
B1A inalação de fumaça é prejudicial à saúde.
El motor tiene un conducto para la aspiración de aire.
C1O motor tem um duto para admissão de ar.
El dentista usó un tubo de aspiración durante la limpieza.
B2O dentista usou um tubo de sucção durante a limpeza.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "aspiración" em espanhol:
sucção→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aspiración
Pergunta 1 de 3
Qual destas é uma forma correta de dizer 'altas ambições' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'aspiratio', que significa 'o ato de soprar' ou 'um desejo'. Combina 'ad' (em direção a) e 'spirare' (respirar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'aspiración' é sempre feminina?
Sim! Cada palavra em espanhol que termina em '-ción' é feminina, então você sempre usa 'la' ou 'una'.
Qual é a diferença entre 'aspiración' e 'meta'?
Uma 'meta' é uma linha de chegada ou alvo específico (como 'quero terminar este livro'), enquanto 'aspiración' é frequentemente um sonho ou desejo de vida maior e mais amplo.
Pode 'aspiración' ser usada para descrever sons de respiração?
Sim, em linguística, refere-se ao som 'h' produzido por uma rajada de ar, que é comum em alguns sotaques espanhóis ao pronunciar a letra 's'.

