buscarlo
“buscarlo” significa “procurá-lo” em espanhol (referindo-se a um objeto masculino singular).
procurá-lo, procurá-lo (a ele)
Também: buscá-lo
📝 Em Ação
Necesito buscarlo antes de la cena.
A1Preciso procurá-lo antes do jantar.
Voy a buscarlo en la biblioteca.
A2Vou procurá-lo na biblioteca.
¿Puedes terminar de buscarlo?
B1Você consegue terminar de procurá-lo?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: buscarlo
Pergunta 1 de 2
Qual destas é a forma correta de dizer 'Nós devemos procurar o telefone' (el teléfono)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'buscar' vem de uma mistura de raízes latinas mais antigas, possivelmente relacionadas a *buscare* (significando buscar ou procurar). O sufixo '-lo' vem diretamente do pronome objeto direto latino *illum* (ele/o).
Primeiro registro: The base verb 'buscar' appeared in Spanish around the 13th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'buscarlo' é uma palavra só em vez de duas?
Em espanhol, quando você anexa um pronome (como 'lo', 'la', 'me', 'te') ao final de um verbo no infinitivo (como 'buscar'), eles devem ser escritos juntos como uma única palavra. Isso é chamado de pronome enclítico. Em português, a forma 'procurá-lo' também exige a junção.
Quando eu uso 'buscarlo' versus 'lo busco'?
'Buscarlo' é a forma do infinitivo, geralmente seguindo outro verbo (ex: 'Necesito buscarlo' - Preciso procurá-lo). 'Lo busco' é a forma conjugada, significando 'Eu o procuro' ou 'Eu estou procurando por ele' (ex: 'Lo busco ahora' - Eu o procuro agora).