cambié
kahm-bYAY
/kamˈbje/
"Cambié" significa eu troquei ou substituí algo.
cambié(Verbo)
Eu troquei
?como em trocar ou substituir algo
Eu troquei
?swapping one item for another
,Eu troquei
?casual exchange
📝 Em Ação
Cambié mi camisa vieja por una nueva.
A1Eu troquei minha camisa velha por uma nova.
Cambié de sitio para ver mejor la película.
A2Eu mudei de lugar (assento) para ver melhor o filme.
💡 Pontos gramaticais
O Acento Gráfico é Fundamental
O acento agudo em 'cambié' indica duas coisas: 1) A sílaba tônica recai na última sílaba, e 2) Esta ação ocorreu e foi concluída completamente no passado (o tempo Pretérito Perfeito Simples).
Forma 'Eu' do Passado
'Cambié' significa 'Eu troquei'. Esta forma é usada quando você está contando uma história sobre um evento específico e concluído que você realizou.
❌ Erros Comuns
Confundir Tempos Verbais do Passado
Erro: “Usar 'cambiaba' (Eu costumava trocar/mudava) em vez de 'cambié' (Eu troquei) para uma ação única e terminada.”
Correção: 'Cambié de coche ayer' (Eu troquei de carro ontem) está correto. 'Cambiaba' descreve hábitos ou estados contínuos no passado.
⭐ Dicas de uso
Use 'de' para indicar O QUE você mudou
Ao falar sobre mudar de emprego, casa ou opinião, o espanhol frequentemente usa 'cambié de' + o substantivo: 'Cambié de casa' (Eu mudei de casa).

"Cambié" pode significar que eu modifiquei um plano ou situação.
cambié(Verbo)
Eu modifiquei
?alterar um plano ou situação
Eu transformei
?referring to a major change
,Eu reformei
?changing a system or procedure
📝 Em Ação
Después del viaje, cambié mi forma de pensar.
B1Depois da viagem, eu mudei minha forma de pensar.
Cambié la ruta para evitar el tráfico.
B1Eu modifiquei a rota para evitar o trânsito.
⭐ Dicas de uso
Foco no Resultado
Ao usar 'cambié' para significar modificação, o foco geralmente está no resultado concluído da ação (ex: 'o plano agora está diferente').

"Cambié" significa que eu troquei dinheiro ou moeda.
cambié(Verbo)
Eu troquei (dinheiro)
?câmbio de moeda
Eu troquei (uma nota)
?getting change for a large denomination
📝 Em Ação
Llegué al aeropuerto y cambié dólares por euros.
A2Eu cheguei ao aeroporto e troquei dólares por euros.
Cambié un billete de cien en la tienda.
A2Eu troquei uma nota de cem na loja.
⭐ Dicas de uso
Trocar Dinheiro vs. Trocar Coisas
Ao se referir a moeda, 'cambié' é geralmente seguido pelos nomes das moedas (dólares, euros, etc.). Neste contexto, significa obter o valor equivalente em uma forma diferente.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cambié
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'cambié' (eu troquei) para uma ação concluída no passado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'cambié' e 'cambie'?
'Cambié' (com acento) significa 'Eu troquei' no passado simples (Pretérito Perfeito Simples). 'Cambie' (sem acento) significa 'ele/ela/você troca' no presente, ou é a forma verbal especial (Subjuntivo) usada para desejos, comandos ou incerteza, como em 'Espero que cambie' (Espero que ele troque).
Como eu digo 'Eu me troquei' ou 'Eu troquei de roupa'?
Quando a ação afeta você, você deve usar a forma reflexiva 'cambiarse'. A conjugação seria 'Me cambié.' Por exemplo, 'Me cambié de ropa' (Eu troquei de roupa).