cantera
“cantera” significa “pedreira” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
pedreira
Também: furo de pedra
📝 Em Ação
La piedra para construir la catedral vino de una cantera local.
B1A pedra para construir a catedral veio de uma pedreira local.
Trabajar en la cantera es un empleo muy duro y físico.
B2Trabalhar na pedreira é um trabalho muito árduo e físico.
Hay varias canteras de mármol en esta región de España.
B1Existem várias pedreiras de mármore nesta região de Espanha.
academia de jovens
Também: sistema de formação, berço de talentos
📝 Em Ação
El Barcelona es famoso por tener una gran cantera de jugadores.
B1O Barcelona é famoso por ter uma grande academia de jovens para jogadores.
Este joven talento subió al primer equipo desde la cantera.
B2Este jovem talento foi promovido para a equipa principal vindo do sistema de jovens.
La universidad es una cantera de futuros científicos.
C1A universidade é um berço de talentos para futuros cientistas.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cantera" em espanhol:
pedreira→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cantera
Pergunta 1 de 3
Se um jogador de futebol jogou pelo mesmo clube desde os 10 anos de idade, ele é um jogador da...
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do 'canto' (significando pedra ou borda), que vem do latim vulgar 'canthus', uma palavra provavelmente de origem celta referindo-se à borda de ferro de uma roda.
Primeiro registro: 13th Century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'cantera' aplica-se apenas ao futebol?
Embora seja mais famosa no futebol, pode ser usada para qualquer desporto ou mesmo em contextos empresariais/académicos onde talentos jovens são desenvolvidos internamente.
Qual é a diferença entre 'cantera' e 'mina'?
Uma 'mina' é geralmente para minerais subterrâneos (ouro, prata, carvão), enquanto uma 'cantera' é geralmente um local a céu aberto especificamente para pedras de construção (mármore, granito, calcário).
A palavra 'cantera' é usada na América Latina?
Sim, embora alguns países como o México prefiram 'fuerzas básicas' e a Argentina prefira 'semillero', 'cantera' é amplamente compreendida em todo o mundo de língua espanhola.

