costero
“costero” significa “costeiro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
costeiro, litorâneo
Também: à beira-mar
📝 Em Ação
Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.
A2Queremos passar as férias numa cidade costeira.
La brisa costera es muy agradable por la noche.
B1A brisa litorânea é muito agradável à noite.
El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.
B2O governo anunciou um plano para proteger o ecossistema costeiro.
pescador costeiro
Também: vento costeiro
📝 Em Ação
Los costeros regresaron al puerto con la pesca del día.
C1Os pescadores costeiros regressaram ao porto com a pesca do dia.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "costero" em espanhol:
à beira-mar→costeiro→litorâneo→pescador costeiro→vento costeiro→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: costero
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de dizer 'cidade costeira'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'costa', que originalmente significava 'costela' ou 'lado'. Com o tempo, passou a descrever o 'lado' da terra que encontra o mar.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'costero' para descrever um lago?
Tecnicamente, 'costero' é quase exclusivamente usado para o mar ou oceano. Para um lago, as pessoas geralmente usam 'ribereño' ou simplesmente dizem 'a la orilla del lago' (na margem do lago).
É 'costeño' o mesmo que 'costero'?
Não exatamente. 'Costero' é um adjetivo para coisas (uma cidade costeira, uma brisa costeira). 'Costeño' refere-se a pessoas, ao seu sotaque ou à sua cultura específica, especialmente em países como Colômbia ou México.
'Costero' muda sempre para 'costera'?
Sim, deve concordar com o género do substantivo que descreve. 'El aire costero' (masculino) mas 'la zona costera' (feminino).

