Inklingo

Como se diz "costeiro" em espanhol

Portuguese → espanhol

costero

/koh-STEH-roh//kosˈteɾo/

adjetivoA2geral
Use 'costero' quando se referir a algo que está diretamente na costa ou que pertence a ela, de forma geral e ampla. É o termo mais comum e direto.
Uma vista cénica onde uma falésia verdejante encontra um oceano azul profundo com ondas brancas.

Exemplos

Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.

Queremos passar as férias numa cidade costeira.

La brisa costera es muy agradable por la noche.

A brisa litorânea é muito agradável à noite.

El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.

O governo anunciou um plano para proteger o ecossistema costeiro.

Concordância de género

Esta palavra é um adjetivo, pelo que deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'costero' para palavras masculinas (pueblo costero) e 'costera' para palavras femininas (ciudad costera).

Posição da palavra

Em espanhol, geralmente coloca-se 'costero' depois da coisa que se está a descrever. Em vez de dizer 'cidade costeira', diz-se 'cidade costeira' (pueblo costero).

Confundir com 'Caro'

Erro:Este hotel é muito costero.

Correção: Use 'costoso' se quiser dizer caro. Use 'costero' apenas para dizer que algo está localizado perto do mar.

litoral

/lee-toh-rahl//litoˈɾal/

adjetivoB2formal/técnico
Prefira 'litoral' para descrever algo relacionado à faixa de terra onde o oceano ou mar encontra a terra firme, focando na zona de transição e ecossistemas específicos dessa área.
Um pequeno farol e uma cerca de madeira ao longo de uma costa rochosa.

Exemplos

Estamos estudiando las aves litorales.

Estamos estudando aves costeiras.

La zona litoral es muy rica en biodiversidad.

A zona costeira é muito rica em biodiversidade.

Existen diversas plantas litorales en esta región.

Existem várias plantas costeiras nesta região.

Uma Forma para Todos

Este adjetivo permanece o mesmo para coisas masculinas e femininas (um povo litoral, uma zona litoral).

Não adicione um 'a' para o feminino

Erro:La zona litorala.

Correção: A zona litoral.

Costero vs. Litoral

A confusão mais comum é usar 'costero' quando o contexto pede uma descrição mais específica da faixa de terra junto ao mar, onde 'litoral' seria mais adequado. Lembre-se que 'litoral' foca mais na zona de contato entre terra e mar, enquanto 'costero' é mais genérico sobre a proximidade da costa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.