curación
“curación” significa “cura” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cura, recuperação
Também: cura
📝 Em Ação
La curación de la herida tardará unos días.
A2A cura da ferida levará alguns dias.
El médico está muy satisfecho con tu curación.
B1O médico está muito satisfeito com a sua recuperação.
Muchos científicos buscan una curación definitiva para el cáncer.
B2Muitos cientistas procuram uma cura definitiva para o cancro.
cura, envelhecimento
Também: maturação
📝 Em Ação
Este queso tiene doce meses de curación.
B1Este queijo tem doze meses de envelhecimento.
La curación del jamón serrano es un arte en España.
B2A cura do presunto serrano é uma arte em Espanha.
Prefiero los embutidos con una curación natural.
C1Prefiro carnes curadas com um processo de cura natural.
curadoria

📝 Em Ação
La curación de contenidos es vital para las redes sociales.
C1A curadoria de conteúdo é vital para as redes sociais.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: curación
Pergunta 1 de 3
Se estiver a comprar queijo e vir '12 meses de curación', o que significa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'curatio', que vem de 'curare', significando 'cuidar' ou 'dar atenção'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'curación' e 'sanación'?
'Curación' é geralmente usada para cura física ou médica, como um médico a tratar um osso partido. 'Sanación' é frequentemente usada para cura espiritual, emocional ou holística. Em português, 'cura' pode abranger ambos os sentidos, mas 'recuperação' é mais específico para o processo de ficar bem.
Posso usar 'curación' para descrever o trabalho de um curador de museu?
Embora 'curación' seja usada para conteúdo digital, a palavra tradicional para o trabalho de um curador de museu é 'curaduría'. Em português, 'curadoria' é o termo mais comum em ambos os contextos.
A 'curación' envolve sempre sal?
Apenas no contexto alimentar! Na medicina, significa apenas o processo de melhorar. Em português, o contexto deixará claro se se refere à cura médica ou ao processo de conservação de alimentos.


