empezaste
“empezaste” significa “você começou” em espanhol (ação concluída no passado (singular informal)).
você começou
Também: você iniciou
📝 Em Ação
¿A qué hora empezaste la reunión?
A1A que horas você começou a reunião?
Empezaste a correr hace un mes, ¿verdad?
A2Você começou a correr há um mês, certo?
Cuando empezaste a hablar, todos escucharon.
B1Quando você começou a falar, todos escutaram.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: empezaste
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'empezaste'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do termo latim vulgar *impetiare*, que evoluiu do latim clássico *in-pediare*, significando 'colocar o pé' ou 'prender', o que eventualmente assumiu o significado de 'empreender' ou 'começar'. A evolução para o português é 'empenhar' ou 'empezar' em espanhol.
Primeiro registro: Medieval Latin period
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'empezaste' é usado para situações formais?
Não. 'Empezaste' usa a forma 'tú', que é informal (usada com amigos, família ou crianças). Se você precisar falar formalmente com um adulto ou superior, você usaria 'usted' e diria 'empezó'.
Por que o infinitivo 'empezar' tem um 'e' mas o pretérito 'empecé' tem um 'c' mudando para 'z'?
O verbo base *empezar* é escrito com 'z'. No entanto, na forma 'yo' do pretérito perfeito simples ('empecé'), as regras ortográficas do espanhol exigem que o 'z' mude para um 'c' antes da letra 'e' para manter o som correto de 's'. Como 'empezaste' é seguido por um 'a', o 'z' permanece.