llegaste
yeh-GAHS-teh
/ʎeˈɣaste/
Referência Rápida
📝 Em Ação
¡Qué bueno que llegaste! Te estábamos esperando.
A1Que bom que você chegou! Estávamos esperando por você.
¿A qué hora llegaste anoche a casa?
A1A que horas você chegou em casa ontem à noite?
Llegaste justo a tiempo para ver el final de la película.
A2Você chegou bem a tempo de ver o final do filme.
💡 Pontos gramaticais
A Forma 'Tú'
Esta palavra é sempre usada ao se dirigir a uma pessoa informalmente (um amigo, criança ou familiar). É o equivalente ao 'tu' em português.
Ação Passada Concluída
Llegaste usa o tempo Pretérito (Indefinido), que é a forma verbal usada para falar sobre ações que ocorreram uma vez e terminaram completamente no passado, como 'eu jantei' ou 'você chegou'.
❌ Erros Comuns
Confundindo Tempos Verbais do Passado
Erro: “Usar 'llegabas' (Pretérito Imperfeito) em vez de 'llegaste' (Pretérito Indefinido).”
Correção: Use 'llegaste' para um momento específico e único de chegada ('Você chegou às 8h'). Use 'llegabas' para descrever um hábito repetido no passado ('Você costumava chegar cedo').
⭐ Dicas de uso
Quando usar 'Llegaste'
Use 'llegaste' quando a chegada for o evento principal e único que você está descrevendo. Se precisar ser mais formal, use 'llegó' (forma Usted, equivalente ao 'o senhor/a senhora' ou 'você' formal em algumas regiões do Brasil).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llegaste
Pergunta 1 de 2
Se você estiver falando formalmente com seu chefe, qual palavra você usaria em vez de 'llegaste'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Llegaste' é regular ou irregular?
O verbo *llegar* é considerado um verbo regular terminado em -ar na maioria dos tempos, incluindo *llegaste*. No entanto, preste atenção à forma 'yo' no Pretérito ('llegué'), que requer um 'u' para manter o som de 'g' forte.
Como 'llegaste' difere de 'viniste'?
Ambos significam 'você chegou/veio', mas *llegar* foca em alcançar um destino, enquanto *venir* (viniste) foca no movimento em direção ao falante. Exemplo: 'Llegaste a la fiesta' (Você chegou à festa); 'Viniste a mi casa' (Você veio para a minha casa).