luego
“luego” significa “depois” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
depois, em seguida
Também: mais tarde
📝 Em Ação
Primero vamos a cenar y luego al cine.
A1Primeiro vamos jantar e depois ir ao cinema.
Termino el trabajo y luego te llamo.
A2Termino o trabalho e depois te ligo.
Nos vemos luego.
A1Até logo.
então, portanto
Também: consequentemente, daí
📝 Em Ação
Pienso, luego existo.
C1Penso, logo existo.
No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.
B1Você não estudou nada, então não se surpreenda se for reprovado.
El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.
B2A equipe jogou muito mal, portanto perdeu o jogo.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "luego" em espanhol:
consequentemente→daí→depois→em seguida→então→mais tarde→portanto→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: luego
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'luego' para significar 'então' ou 'portanto'?
📚 Mais recursos
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'locus', que significava 'lugar'. Com o tempo, mudou de significar 'naquele lugar' para 'naquele ponto no tempo' e, finalmente, tornou-se a palavra que usamos para 'depois' ou 'em seguida'.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'luego', 'después' e 'entonces'?
Todos podem significar 'então', mas com pequenas diferenças. 'Luego' e 'después' são melhores para mostrar a ordem dos eventos ('Primeiro isto, depois aquilo'). 'Luego' muitas vezes implica que a próxima coisa acontece logo em seguida. 'Entonces' é mais flexível; pode significar 'então' em uma sequência, mas também 'então' (como 'así que') ou 'naquele momento' ao contar uma história sobre o passado.
Posso começar uma frase com 'luego'?
Sim, absolutamente! Ao contar uma história ou listar etapas, é muito comum começar uma frase com 'Luego, ...' para significar 'Então, ...' ou 'Depois, ...'. Por exemplo: 'Me desperté a las siete. Luego, me duché y preparé el café.'

