Como se diz "mais tarde" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mais tarde” é “después” — use 'después' para indicar uma ação que ocorrerá em seguida a outra, funcionando como um conector temporal geral.
después
Exemplos
Primero cenamos y después vemos una película.
Primeiro vamos jantar e depois veremos um filme.
luego
lwe-goˈlwe.ɣo

Exemplos
Primero vamos a cenar y luego al cine.
Primeiro vamos jantar e depois ir ao cinema.
Termino el trabajo y luego te llamo.
Termino o trabalho e depois te ligo.
Nos vemos luego.
Até logo.
Mostrando o que vem a seguir
'Luego' é uma maneira simples de conectar ações no tempo. É como uma placa que diz: 'Ok, depois que a primeira coisa for feita, esta segunda coisa acontece.'
Confundir com 'Después'
Erro: “'Luego' e 'después' são muito parecidos, mas 'después' é frequentemente seguido por 'de' ('después de la clase'). 'Luego' geralmente fica sozinho.”
Correção: Use 'luego' para simplesmente conectar duas ações em uma frase ('Como y luego duermo'). Use 'después de' para dizer 'depois de algo' ('Duermo después de comer').
posteriormente
pos-te-ryor-MEN-teposteɾjoɾˈmente

Exemplos
Primero visitamos la catedral y posteriormente fuimos al museo.
Primeiro visitamos a catedral e depois fomos ao museu.
El plan fue aprobado y, posteriormente, ejecutado por el equipo.
O plano foi aprovado e, subsequentemente, executado pela equipe.
Se graduó en medicina y posteriormente se especializó en pediatría.
Ela se formou em medicina e mais tarde se especializou em pediatria.
O Final '-mente'
Em espanhol, assim como em português, adicionar '-mente' ao final de uma palavra a transforma em um advérbio. Geralmente, indica o modo como uma ação acontece.
Posição na Frase
Você pode colocar este advérbio no início de uma frase para contextualizar, ou após o verbo para indicar quando a ação ocorreu.
Uso Excessivo em Linguagem Informal
Erro: “Usar 'posteriormente' ao conversar com amigos sobre o jantar.”
Correção: Use 'depois' ou 'luego' para conversas do dia a dia. 'Posteriormente' é mais adequado para e-mails, redações ou narrações formais.
ya
yah'ʝa

Exemplos
Ya veremos qué pasa.
Veremos o que acontece mais tarde.
No te preocupes, ya te pagaré.
Não se preocupe, eu te pago mais tarde.
Ya entenderás cuando seas mayor.
Você entenderá eventualmente quando for mais velho.
Sinal de Futuro
Quando você ouve 'ya' usado com uma ação futura (como 'veremos' ou 'pagaré'), é uma pista de que o falante está falando sobre 'mais tarde' ou 'algum dia'.
Confusão entre 'después'/'luego' e 'ya'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


