entrevista
en-treh-VEE-sta
/en.tɾeˈβis.ta/
Uma reunião ou discussão formal é chamada de entrevista (interview).
entrevista(Substantivo)
entrevista
?reunião ou discussão formal
entrevista de emprego
?for employment
,conversa
?media context
📝 Em Ação
Tengo una **entrevista** de trabajo el lunes por la mañana.
A1Eu tenho uma entrevista de emprego na segunda-feira de manhã.
La **entrevista** con el autor fue muy interesante.
A2A entrevista com o autor foi muito interessante.
Necesitas preparar las respuestas para tu próxima **entrevista**.
B1Você precisa preparar as respostas para sua próxima entrevista.
💡 Pontos gramaticais
Verificação de Gênero
Como 'entrevista' termina em '-a' e se refere a uma coisa, é feminino. Use sempre 'la' (a) ou 'una' (uma) antes dela. Isso é igual ao Português.
❌ Erros Comuns
Escolha do Verbo
Erro: “Tener una entrevista (Eu tenho uma entrevista)”
Correção: Fazer uma entrevista (Eu estou conduzindo uma entrevista) ou Ter uma entrevista (Eu sou o entrevistado). Em espanhol, muitas vezes se 'hacer' (fazer) a entrevista se você é quem faz as perguntas, diferentemente do uso comum em português.
⭐ Dicas de uso
Terminologia de Trabalho
Para especificar uma entrevista de emprego, diga simplesmente 'entrevista de trabajo'. Esta é a frase mais comum.

Quando uma pessoa conduz uma entrevista, dizemos que ele/ela/isso entrevista (interviews).
entrevista(Verbo)
ele/ela/isso entrevista
?tempo presente, 3ª pessoa do singular
,você (formal) entrevista
?tempo presente, 2ª pessoa formal do singular
entreviste (comando formal)
?Usted imperative
📝 Em Ação
El director siempre **entrevista** a los nuevos empleados.
B1O diretor sempre entrevista os novos funcionários.
Ella **entrevista** a celebridades para la revista.
B1Ela entrevista celebridades para a revista.
**Entrevista** usted al testigo y tome notas.
B2Você (formal) entrevista a testemunha e anota. (Comando formal)
💡 Pontos gramaticais
Mesma Forma, Papel Diferente
A forma verbal 'entrevista' (ele/ela/isso entrevista) é idêntica ao substantivo 'entrevista' (a entrevista). O contexto é a única forma de diferenciá-las! Isso não acontece em português, onde temos 'entrevista' (substantivo) e 'entrevista' (verbo, mas a conjugação é diferente do substantivo).
Verbo Regular em -AR
'Entrevistar' é um verbo regular terminado em -AR, o que significa que segue o padrão de conjugação mais fácil. Se você aprende o padrão de 'hablar', pode usá-lo para 'entrevistar'.
❌ Erros Comuns
Comando Informal do Tú
Erro: “No sabes si entrevistar.”
Correção: O comando informal para 'Entreviste!' é '¡Entrevista!', que é a mesma forma que a 3ª pessoa do presente do indicativo. Em português, o imperativo informal é 'entreviste', que é diferente da 3ª pessoa do presente ('ele entrevista').
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: entrevista
Pergunta 1 de 2
Em qual frase 'entrevista' é usada como substantivo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como eu sei se 'entrevista' é o substantivo ou o verbo?
Olhe as palavras ao redor! Se você vir 'la' ou 'una' antes dela, é o substantivo feminino (a reunião). Se você vir um sujeito como 'él', 'ella' ou 'usted' (ou sujeitos implícitos como 'el jefe' ou 'la cadena'), é provável que seja o verbo 'entrevistar' no presente do indicativo.
Qual é a diferença entre 'entrevista' e 'conversación'?
'Entrevista' implica uma reunião específica, muitas vezes formal, com um propósito definido (como um emprego ou matéria de mídia), onde uma pessoa geralmente faz as perguntas. 'Conversación' é uma conversa geral, muitas vezes informal, entre pessoas.