escuchaste
es-koo-CHAS-tay
/es.kuˈtʃas.te/
Referência Rápida
📝 Em Ação
¿Escuchaste lo que dijo el profesor?
A1Você ouviu o que o professor disse?
Dijiste que escuchaste la canción nueva.
A2Você disse que ouviu a música nova.
Llegué tarde porque no escuchaste mi alarma.
A2Eu me atrasei porque você não ouviu meu alarme.
💡 Pontos gramaticais
A Ação no Passado com 'Tú'
Esta forma, 'escuchaste', é a versão 'tú' do pretérito perfeito simples, usada para ações que começaram e terminaram completamente em um momento específico (ex: ontem, semana passada). Em português, usamos o 'você' (ou 'tu' em algumas regiões) no pretérito perfeito: 'você ouviu/escutou'.
Padrão de Verbos Regulares em -AR
Como 'escuchar' termina em -ar, a forma do pretérito perfeito simples para 'tú' sempre termina em -aste, assim como 'hablaste' (você falou) ou 'cantaste' (você cantou). Isso é muito similar ao português: 'falaste' ou 'cantaste' (no 'tu').
❌ Erros Comuns
Confusão de Tempo Verbal
Erro: “¿Escuchabas la música?”
Correção: ¿Escuchaste la música? 'Escuchabas' implica que você estava ouvindo repetidamente ou continuamente (Imperfecto), enquanto 'escuchaste' refere-se a um único momento concluído (Pretérito Perfeito).
Escutar vs. Ouvir
Erro: “No te oíste.”
Correção: No te escuchaste. Embora 'oír' signifique 'ouvir' (o som entrou no seu ouvido), 'escuchar' significa 'escutar' (você prestou atenção). Use 'escuchaste' quando havia intenção de ouvir.
⭐ Dicas de uso
Pronunciando o Final
Lembre-se de acentuar a penúltima sílaba (CHAS). O 'e' final é pronunciado claramente: 'es-koo-CHAS-tay', não é um som reduzido ou mudo como pode ocorrer em algumas variantes do português.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escuchaste
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'escuchaste'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'escuchaste' e 'oíste'?
'Escuchaste' (de escuchar) significa 'Você escutou', implicando que você escolheu prestar atenção. 'Oíste' (de oír) significa 'Você ouviu', implicando que o som simplesmente chegou ao seu ouvido, quer você estivesse prestando atenção ou não.
Posso usar 'escuchaste' ao falar com alguém que não conheço bem?
Não. 'Escuchaste' é a forma de 'tú', que é informal. Se você estiver falando com um estranho, um idoso ou alguém em um ambiente formal, você deve usar a forma de 'usted': 'escuchó'.