Inklingo

extradición

eks-tra-dee-SYON/ekstɾaðiˈθjon/

extradición significa extradição em espanhol (entrega legal de uma pessoa).

extradição

Também: entrega
SubstantivofB2formal
Uma ilustração de dois oficiais de países diferentes em pé numa fronteira, com um oficial a entregar uma pasta ao outro enquanto uma pessoa está por perto.

📝 Em Ação

Muchos países tienen tratados de extradición para combatir el crimen.

B1

Muitos países têm tratados de extradição para combater o crime.

El juez aprobó la extradición del prisionero a su país de origen.

B2

O juiz aprovou a extradição do prisioneiro para o seu país de origem.

Existen complejidades legales que pueden retrasar el proceso de extradición.

C1

Existem complexidades legais que podem atrasar o processo de extradição.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • tratado de extradicióntratado de extradição
  • solicitar la extradiciónsolicitar a extradição
  • conceder la extradiciónconceder a extradição

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "extradición" em espanhol:

extradição

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: extradición

Pergunta 1 de 3

Qual das seguintes opções é a forma plural correta?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
extraditar(extraditar)Verbo
extraditable(extraditável)Adjetivo
extraditado(a pessoa que foi extraditada)Substantivo
🎵 Rimas
acciónnacióncanción
📚 Etimologia

Do latim 'ex-' (fora) e 'traditio' (uma entrega ou cessão).

Primeiro registro: 19th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: extraditionItalian: estradizione

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

A palavra 'extradición' tem sempre acento?

Apenas na forma singular. Quando vai para o plural ('extradiciones'), o acento gráfico é removido. Em português, 'extradições' mantém o acento.

Qual é a diferença entre 'extradición' e 'asilo'?

São opostos. 'Extradición' é entregar alguém à lei de outro país, enquanto 'asilo' é protegê-lo dessa lei.

É usada fora do contexto jurídico?

Quase nunca. É um termo quase exclusivamente jurídico e político, usado em notícias e documentos oficiais.