hará
“hará” significa “ele/ela fará” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
ele/ela fará, ele/ela fará, isso fará
Também: você (formal) fará
📝 Em Ação
Mi hermano hará la cena esta noche.
A2Meu irmão fará o jantar hoje à noite.
Ella hará todo lo posible para ayudar.
B1Ela fará tudo o que for possível para ajudar.
¿Qué hará usted si el plan no funciona?
B1O que o senhor/a senhora fará se o plano não funcionar?
La nueva ley hará una gran diferencia.
B2A nova lei fará uma grande diferença.
fará

📝 Em Ação
Mañana hará sol y calor.
A2Amanhã fará sol e calor.
Dicen que el fin de semana hará mal tiempo.
B1Dizem que fará mau tempo neste fim de semana.
En la montaña, hará mucho viento.
A2Nas montanhas, fará muito vento.
farão

📝 Em Ação
En diciembre, hará cinco años que nos casamos.
B1Em dezembro, farão cinco anos que nos casamos.
Pronto hará un siglo desde que se construyó el puente.
B2Em breve fará um século desde que a ponte foi construída.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hará
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'hará' para falar sobre o tempo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
`Hará` vem do verbo infinitivo `hacer`, que por sua vez se origina da palavra latina `facere`, significando 'fazer'. Ao longo dos séculos, o som inicial 'f' em muitas palavras latinas suavizou-se para um 'h' mudo em espanhol, e as terminações verbais mudaram para formar o verbo moderno.
Primeiro registro: The verb `hacer` and its forms have been part of Spanish since its earliest stages, derived from Vulgar Latin.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'hará' tem um acento agudo?
O acento agudo no 'á' final é muito importante. Ele diz duas coisas: primeiro, para colocar a ênfase na última sílaba ao pronunciar (ah-RÁ), e segundo, que é o tempo futuro. Sem o acento, 'hara' seria uma palavra diferente, muito mais rara.
Posso usar 'hará' para significar 'haverá' (existirá)?
Não, esse é um verbo diferente. Para dizer 'haverá' (existirá), você usa 'habrá' (do verbo 'haber'). Por exemplo, 'Habrá una fiesta mañana' (Haverá uma festa amanhã). 'Hará' é usado para ações (fará) ou clima (fará sol).


