justificación
“justificación” significa “justificativa” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
justificativa
Também: desculpa, racional
📝 Em Ação
No hay ninguna justificación para llegar tan tarde.
A2Não há justificativa para chegar tão tarde.
El jefe pidió una justificación por los gastos del viaje.
B1O chefe pediu uma justificativa para as despesas da viagem.
Su comportamiento carece de justificación moral.
C1O comportamento dele carece de justificativa moral.
comprovante
Também: documentação, recibo
📝 Em Ação
Necesito una justificación médica para faltar al trabajo.
B1Preciso de um atestado médico (comprovante) para faltar ao trabalho.
Adjunte la justificación del pago al correo electrónico.
B2Anexe o comprovante de pagamento ao e-mail.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: justificación
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de dizer 'a justificativa'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'iustificatio', que combina 'iustus' (justo/reto) e 'facere' (fazer). Literalmente significa 'tornar algo certo ou justo'. Em português, a origem é a mesma, vindo do latim 'justificatio'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Justificación' significa apenas uma razão, ou pode ser um objeto físico?
Pode ser ambos! Pode ser uma razão abstrata (Ele não tinha justificativa) ou um documento físico como um recibo ou um atestado médico usado como prova.
É diferente de 'excusa'?
'Justificación' é geralmente mais formal e implica uma razão válida e lógica. 'Excusa' pode, às vezes, implicar que a razão é um pouco fraca ou inventada. Em português, 'justificativa' é mais formal que 'desculpa'.
Por que tem um acento?
Em espanhol, palavras terminadas em 'n' que são acentuadas na última sílaba devem ter um acento gráfico. Sem ele, você pronunciaria incorretamente! Em português, a palavra 'justificativa' não tem acento, mas a pronúncia é diferente de 'justificacion' sem acento.

