máscara
más-ka-ra
/ˈmaskaɾa/
Máscara: Uma cobertura física tradicional para o rosto, frequentemente usada para disfarce ou teatro.
máscara(Substantivo)
máscara
?cobertura física para o rosto usada para disfarce, proteção ou teatro
disfarce
?as in a costume or cover
📝 Em Ação
Para la fiesta de disfraces, compró una máscara de lobo.
A1Para a festa à fantasia, ela comprou uma máscara de lobo.
Los actores llevaban máscaras tradicionales en la obra.
A2Os atores usavam máscaras tradicionais na peça.
💡 Pontos gramaticais
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'máscara' é feminino em espanhol, assim como em português, então use 'la' ou 'una' antes dela.
❌ Erros Comuns
Confusão com Máscara Cirúrgica
Erro: “Usar 'máscara' para a cobertura facial descartável cirúrgica ou de pano.”
Correção: Use 'mascarilla' em vez disso para as coberturas faciais menores, estilo médico. Em português, 'máscara' já é o termo comum para a cirúrgica, mas em espanhol, 'mascarilla' é mais específico para este uso.

Máscara: Uma cobertura cosmética para o rosto usada para beleza e tratamento da pele.
máscara(Substantivo)
máscara facial
?tratamento cosmético ou de beleza
rímel
?eye makeup (less common, often 'rímel')
📝 Em Ação
Voy a ponerme una máscara de arcilla para relajarme.
A2Vou colocar uma máscara de argila para relaxar.
¿Qué marca de máscara de pestañas usas?
B1Qual marca de rímel (máscara de cílios) você usa?
⭐ Dicas de uso
Cabelo vs. Rosto
Você pode especificar que tipo de máscara é: 'máscara facial' (máscara para o rosto) ou 'máscara capilar' (máscara para o cabelo). Em português, usamos 'máscara' para ambos, mas o complemento ajuda na clareza.

Máscara: Uma imagem representando uma fachada ou aparência falsa.
máscara(Substantivo)
fachada
?aparência falsa
,pretexto
?uma exibição enganosa de algo
verniz
?thin covering hiding the truth
📝 Em Ação
Tras el despido, su máscara de felicidad se cayó.
B2Após a demissão, sua fachada de felicidade caiu.
La diplomacia es a menudo una máscara que oculta la tensión real.
C1A diplomacia é frequentemente uma máscara que esconde a tensão real.
💡 Pontos gramaticais
Uso Figurado
Quando usada figurativamente, 'máscara' refere-se a uma barreira emocional ou social que alguém coloca para esconder seu verdadeiro eu. Isso é muito semelhante ao uso figurado de 'máscara' em português.

Máscara: Equipamento especializado usado para visão clara debaixo d'água.
máscara(Substantivo)
máscara de mergulho
?equipamento usado para ver debaixo d'água
máscara de snorkel
?used in conjunction with a snorkel tube
📝 Em Ação
Necesitas una máscara y aletas para hacer esnórquel en el arrecife.
B1Você precisa de uma máscara e nadadeiras para fazer snorkel no recife.
Se me empañó la máscara apenas entré al agua.
B1Minha máscara embaçou assim que entrei na água.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: máscara
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'máscara' em seu sentido figurado (significando uma aparência falsa)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'máscara' e 'mascarilla'?
'Máscara' geralmente se refere a uma cobertura facial grande, rígida ou teatral (como uma máscara de Halloween ou de mergulho). 'Mascarilla' é a forma diminutiva, tipicamente usada para pequenas coberturas como máscaras cirúrgicas, máscaras de pano ou pequenos tratamentos de beleza (como máscaras de folha). Em português, a distinção é menos rígida, mas 'máscara' abrange o sentido maior.
Pode-se usar 'máscara' para maquiagem dos olhos (rímel)?
Sim, mas é menos comum. Embora 'máscara de pestañas' signifique literalmente 'máscara de cílios', a palavra 'rímel' (emprestada da marca Rimmel) é frequentemente o termo preferido e mais comum em muitas regiões de língua espanhola.