Inklingo

morgue

MOR-ge/ˈmoɾɣe/

morgue significa morgue em espanhol (um lugar onde corpos são guardados para identificação ou exame).

morgue

Também: necrotério
Uma ilustração de alta qualidade mostrando o interior de uma sala estéril e fria com uma grande parede de gavetas de armazenamento refrigeradas de metal prateado, representando uma instalação para guardar corpos.

📝 Em Ação

El cuerpo fue trasladado al morgue para la autopsia.

B1

O corpo foi transferido para o morgue para a autópsia.

Los familiares tuvieron que ir al morgue para identificar a la víctima.

B2

Os familiares tiveram que ir ao morgue para identificar a vítima.

El hospital inauguró un nuevo morgue con mejores equipos de refrigeración.

B1

O hospital inaugurou um novo morgue com melhor equipamento de refrigeração.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • depósito de cadáveres (instalação de armazenamento de cadáveres)
  • tanatorio (casa funerária/capela)

Colocações Comuns

  • la morgue del hospitalo necrotério do hospital
  • enviar a la morgueenviar para o necrotério

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "morgue" em espanhol:

morguenecrotério

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: morgue

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente a palavra espanhola 'morgue'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
📚 Etimologia

A palavra espanhola é um empréstimo direto da palavra francesa 'morgue'. Originalmente, referia-se a uma seção de uma prisão francesa onde os recém-chegados eram mantidos para que os guardas pudessem examinar e memorizar seus rostos. Esse conceito de armazenamento temporário para identificação foi posteriormente transferido para a instalação para pessoas falecidas.

Primeiro registro: Mid-19th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: morgueEnglish: morgue

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Morgue' é masculino ou feminino em espanhol?

É masculino. Você deve dizer 'el morgue' ou 'un morgue'. Isso é incomum porque muitas palavras terminadas em '-e' são femininas, mas 'morgue' é uma exceção, provavelmente porque é um empréstimo direto do francês.

'Morgue' é o mesmo que 'tanatorio'?

Não, são diferentes. O 'morgue' é primariamente para identificação oficial e exame (como autópsias). Um 'tanatorio' é uma casa funerária ou capela onde a vigília e o velório ocorrem antes do sepultamento ou cremação.