moscas
“moscas” significa “moscas” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
moscas
Também: moscas-domésticas
📝 Em Ação
Hay demasiadas moscas en la cocina.
A1Há moscas demais na cozinha.
Las moscas son atraídas por la fruta madura.
A2As moscas são atraídas por frutas maduras.
por via das dúvidas
Também: suspeita
📝 Em Ação
Lleva un paraguas, por si las moscas.
B1Leve um guarda-chuva, por via das dúvidas (literalmente: 'para se as moscas').
Parece que tiene la mosca detrás de la oreja con ese negocio.
B2Parece que ele está desconfiado com aquele negócio (literalmente: 'ele tem a mosca atrás da orelha').
você incomoda
Também: você desconfia
📝 Em Ação
Si tú le moscas con ese tono, no va a ayudarte.
C1Se você o incomoda com esse tom, ele não vai te ajudar.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "moscas" em espanhol:
moscas→moscas-domésticas→suspeita→você desconfia→você incomoda→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: moscas
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português melhor captura o significado de 'Llevo un mapa por si las moscas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem diretamente do latim *musca*, que também significava 'mosca'. Seu significado tem sido estável por séculos, referindo-se ao inseto comum.
Primeiro registro: Pre-10th century (derived from Vulgar Latin)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'por si las moscas' significa 'por via das dúvidas'?
A origem exata é debatida, mas provavelmente vem da ideia de tomar precauções contra coisas pequenas e irritantes (como moscas) que podem estragar algo, ou talvez a necessidade de cobrir a comida 'para o caso de as moscas' pousarem nela. É uma maneira colorida de expressar cautela.
'Moscas' é usado para significar dinheiro?
Sim, em um espanhol muito informal e regional (especialmente na Espanha), 'mosca' no singular pode ser gíria para dinheiro, mas isso é menos comum do que o significado de inseto. Você ouvirá 'moscas' usado na frase 'estar sin blanca' (estar sem um tostão), onde 'moscas' é implícito como dinheiro.


