olvidaré
“olvidaré” significa “Eu esquecerei” em espanhol (ação futura).
Eu esquecerei
Também: Eu hei de esquecer
📝 Em Ação
No te preocupes por el error, lo olvidaré pronto.
A1Não se preocupe com o erro, eu o esquecerei em breve.
Nunca olvidaré el día que te conocí.
A2Eu nunca esquecerei o dia em que te conheci.
Si no lo apunto, seguro que olvidaré el nombre del restaurante.
B1Se eu não anotar, tenho certeza de que esquecerei o nome do restaurante.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: olvidaré
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente uma forma de 'olvidar' para falar sobre uma ação futura?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo *olvidar* vem da palavra latina *oblitare*, que também significava 'esquecer'. Está relacionado à ideia de apagar ou alisar algo (como alisar cera para apagar a escrita).
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'olvidaré' e 'voy a olvidar'?
Ambos significam 'eu esquecerei'. 'Olvidaré' (futuro simples) é geralmente usado para previsões mais distantes ou formais. 'Voy a olvidar' (o 'futuro próximo' usando 'ir a') é mais comum no espanhol falado para ações futuras imediatas ou planejadas.
Por que 'olvidaré' tem um acento agudo?
O acento agudo na vogal final 'é' indica onde colocar a ênfase ao falar (ohl-vee-dah-RÉ). Todas as formas de 'yo' no tempo futuro simples têm este acento.