preocupaba
“preocupaba” significa “estava preocupando” em espanhol (Preocupação contínua no passado).
estava preocupando, costumava preocupar
Também: causava preocupação
📝 Em Ação
Antes, el futuro no me preocupaba mucho.
A2Antes, o futuro não me preocupava muito.
Ella me preocupaba porque no contestaba mis llamadas.
B1Ela estava me preocupando porque não atendia minhas chamadas.
Cuando era niño, la oscuridad me preocupaba.
A2Quando eu era criança, o escuro me preocupava.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "preocupaba" em espanhol:
causava preocupação→costumava preocupar→estava preocupando→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: preocupaba
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'preocupaba' para significar 'O barulho estava me preocupando'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo vem do latim *praeoccupare*, que significa 'tomar posse ou ocupar antecipadamente'. Em espanhol, isso evoluiu para significar 'tomar posse da mente' — ou, simplesmente, 'preocupar'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como sei se 'preocupaba' significa 'eu me preocupava' ou 'ele/ela se preocupava'?
Você precisa olhar o contexto da frase. Se não houver pronome de sujeito, a pessoa é geralmente 'él, ella, or usted' (ele, ela ou você formal). Se a frase começar com 'Yo', então significa 'eu preocupava (outra pessoa)'.
Qual é a diferença entre 'preocupaba' e 'me preocupaba'?
'Preocupaba' (sem 'me') significa 'isso/ele/ela estava preocupando outra pessoa'. 'Me preocupaba' significa 'isso estava me preocupando'. A palavra 'me' indica quem estava recebendo a preocupação.