recién
“recién” significa “acabado de” em espanhol (antes de um particípio passado ou adjetivo).
acabado de, recentemente
Também: há pouco tempo
📝 Em Ação
El bebé recién nacido duerme mucho.
A2O bebê recém-nascido dorme muito.
Esta es la nueva oficina de la empresa recién inaugurada.
B1Este é o novo escritório da empresa recém-inaugurado.
Los recién llegados deben registrarse en la recepción.
B2As pessoas que acabaram de chegar devem se registrar na recepção.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "recién" em espanhol:
acabado de→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: recién
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'recién' no espanhol padrão?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do adjetivo espanhol *reciente* (recente), que por sua vez vem do latim *recens*, significando 'fresco' ou 'novo'. 'Recién' é simplesmente a forma abreviada do advérbio mais longo *recientemente*.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'recién' e 'recientemente'?
Ambos significam 'recentemente', mas 'recién' é uma forma abreviada usada quase exclusivamente logo antes de uma palavra que descreve um novo estado (como 'recién pintado' — recém-pintado). 'Recientemente' é a forma adverbial completa e pode ser colocada de forma mais flexível na frase, muitas vezes ao lado do verbo principal.
Posso usar 'recién' em vez de 'acabar de'?
Na maioria dos usos padrão do espanhol, quando você quer dizer 'eu acabei de fazer algo' (referindo-se a uma ação recente), você deve usar a frase 'acabar de' + o verbo no infinitivo (ex: 'Acabo de llegar' / Eu acabei de chegar). Embora algumas regiões usem 'recién' com um verbo simples, 'acabar de' é universalmente entendido e mais seguro.