talón
“talón” significa “calcanhar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
calcanhar
Também: calcanhar de Aquiles
📝 Em Ação
Me duele mucho el talón después de correr.
A2Meu calcanhar dói muito depois de correr.
El zapato me roza en el talón.
B1O sapato está esfregando no meu calcanhar.
Las matemáticas son su talón de Aquiles.
B2Matemática é o seu calcanhar de Aquiles.
comprovante, recibo
Também: cheque
📝 Em Ação
Por favor, guarde el talón de su compra.
B1Por favor, guarde o comprovante da sua compra.
El cartero me dejó un talón de aviso.
B2O carteiro me deixou um aviso de entrega.
Firmó un talón bancario para pagar la deuda.
C1Ele assinou um cheque bancário para pagar a dívida.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "talón" em espanhol:
calcanhar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: talón
Pergunta 1 de 3
Se você estiver em uma loja de roupas e eles lhe derem um pequeno pedaço de papel para pegar suas roupas depois, como isso é chamado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'talus', que se referia ao osso do tornozelo ou a um dado usado em jogos (já que os dados antigos eram feitos de ossos de tornozelo de animais).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'talón' o mesmo que 'tacón'?
Não. 'Talón' é a parte de trás do seu pé. 'Tacón' é a parte sólida adicionada à sola de um sapato para dar altura (como um salto alto).
O que 'talón de Aquiles' significa em uma conversa?
Assim como em português, refere-se à fraqueza ou ponto vulnerável específico de alguém.
Posso usar 'talón' para um cheque bancário no México?
Embora as pessoas entendam você, 'cheque' é muito mais comum no México e na América Latina. 'Talón' para um cheque é mais frequente na Espanha.

