volveré
bol-beh-REH
/bolbeˈɾe/
Referência Rápida
📝 Em Ação
No te preocupes, mamá, volveré a las diez.
A2Não se preocupe, mãe, eu estarei de volta às dez.
Volveré a llamarte mañana para confirmar.
B1Eu ligarei para você de novo amanhã para confirmar.
Aunque me vaya lejos, siempre volveré a mi ciudad.
B2Mesmo que eu vá para longe, sempre voltarei à minha cidade.
💡 Pontos gramaticais
Como Dizer 'Eu vou...'
'Volveré' é uma ideia completa que significa 'Eu voltarei'. O final '-é' é a chave! Você o adiciona ao verbo original completo (como 'volver') para dizer o que 'eu' farei no futuro. Por exemplo, 'comer' (comer) vira 'comeré' (eu comerei).
Fazer Algo Novamente
Para dizer que você fará algo de novo, use 'volver a' + a ação. Por exemplo, 'Volveré a leer el libro' significa 'Eu lerei o livro novamente'. É uma estrutura super comum e natural.
❌ Erros Comuns
Promessa vs. Plano
Erro: “Usar apenas 'volveré' para todas as situações futuras.”
Correção: Para planos casuais de futuro próximo, é muito comum dizer 'Voy a volver' (Eu vou voltar). Use 'volveré' quando quiser soar mais certo, fazer uma promessa ou falar sobre um futuro mais distante. (Em português, usamos o futuro simples 'voltarei' ou o futuro imediato 'vou voltar' de forma semelhante).
⭐ Dicas de uso
A Dica do Exterminador
Pense na famosa fala do filme, 'I'll be back!' Em espanhol, a frase icônica de Arnold Schwarzenegger é simplesmente 'Volveré'. É uma maneira poderosa e memorável de lembrar esta palavra.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: volveré
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente a ideia de 'fazer algo novamente'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'volveré' e 'regresaré'?
São sinônimos muito próximos e muitas vezes intercambiáveis! 'Volveré' é geralmente mais comum na fala cotidiana. 'Regresaré' pode soar um pouco mais formal, mas ambos significam 'Eu voltarei'.
Como eu digo 'Eu vou devolver' (como um livro da biblioteca)?
Para devolver um objeto a alguém ou a algum lugar, você usa um verbo diferente: 'devolver'. Então você diria, 'Lo devolveré mañana' (Eu o devolverei amanhã).