Como se diz "encurralar" em espanhol
A palavra espanhola para “encurralar” é “acorralar” — B1 nível.

Exemplos
La policía logró acorralar al sospechoso en un callejón.
A polícia conseguiu encurralar o suspeito num beco.
Los perros acorralaron a la oveja contra la valla.
Os cães encurralaram a ovelha contra a cerca.
El incendio nos acorraló en la parte alta del edificio.
O fogo nos cercou no topo do prédio.
O 'A' Pessoal
Como este verbo envolve fazer algo a uma pessoa ou animal, deve-se usar o 'a' depois do verbo: 'Acorralaron a Juan' (Eles encurralaram Juan). Em português, não usamos essa preposição nesse contexto ('Encurralaram Juan').
Um Prefixo Lógico
O 'a-' no início da palavra muitas vezes indica o início de uma ação ou o movimento em direção a um estado — neste caso, mover alguém para um 'corral' (cercado).
Confusão com 'Arrinconar'
Erro: “Usar 'acorralar' apenas para cantos físicos.”
Correção: Embora semelhantes, 'arrinconar' refere-se especificamente a um canto (rincón), enquanto 'acorralar' implica um sentido mais amplo de cercar ou encurralar. Em português, 'encurralar' e 'cercar' podem ser usados em ambos os sentidos, mas 'encurralar' é mais comum para a ideia de não ter para onde ir.
Outros significados de “acorralar”
“acorralar” também pode significar:
- num argumento ou situação psicológica(B2)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.