Como se diz "oficialmente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “oficialmente” é “oficialmente” — use esta palavra quando se referir a algo que foi anunciado, declarado ou confirmado por uma autoridade ou de forma pública e reconhecida..
oficialmente
/o-fi-sial-MEN-te//ofisjalˈmente/

Exemplos
La nueva ley fue aprobada oficialmente ayer.
A nova lei foi aprovada oficialmente ontem.
La reunión se canceló oficialmente esta mañana.
A reunião foi cancelada oficialmente esta manhã.
Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.
Precisamos que a informação seja confirmada oficialmente pela central.
Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.
Oficialmente, o prazo termina na sexta-feira, mas podemos esperar até segunda.
Formação de Advérbios
Esta palavra é um advérbio, o que significa que indica COMO uma ação é realizada. Em espanhol, muitos advérbios são formados pegando a forma feminina de um adjetivo (em 'oficial' é igual para ambos os gêneros, mas imagine 'rápida') e adicionando '-mente'. Em português, a regra é idêntica: pegamos o feminino ('oficial' é invariável, mas pense em 'rápida') e adicionamos '-mente' ('rapidamente').
Usar o Adjetivo no Lugar do Advérbio
Erro: “La reunión fue oficial cancelada.”
Correção: La reunión fue oficialmente cancelada. Sempre use a forma '-mente' ao modificar um verbo (como 'cancelada'). Um falante de português pode cometer o erro de dizer 'A reunião foi oficial cancelada', esquecendo o advérbio.
formalmente
/for-mahl-MEN-teh//foɾmalˈmente/

Exemplos
Le pedimos formalmente que reconsiderara su decisión.
Pedimo-lhe formalmente que reconsiderasse a sua decisão.
Me invitaron formalmente a la gala.
Eles me convidaram formalmente para a gala.
El presidente saludó formalmente a los visitantes.
O presidente cumprimentou oficialmente os visitantes.
Para esta cena, necesitamos vestirnos formalmente.
Para este jantar, precisamos nos vestir formalmente.
A 'mágica' do sufixo '-mente'
Em espanhol, assim como em português, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo (geralmente na forma feminina) cria um advérbio. No caso de 'formal', que não muda de gênero, basta adicionar '-mente' diretamente a ele.
Onde ele fica na frase
Este advérbio geralmente vem logo após o verbo que ele descreve. Por exemplo: 'Él habló formalmente' (Ele falou formalmente).
Usar 'de maneira' em excesso
Erro: “Habló de una manera formal.”
Correção: Habló formalmente. Embora a primeira opção não esteja estritamente errada, usar a forma com '-mente' é mais natural e elegante para falantes de espanhol, assim como em português.
Confusão entre 'oficialmente' e 'formalmente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

