Inklingo

Como se diz "ser franco" em espanhol

A palavra espanhola paraser francoé pelosC1 nível.

Portuguese → espanholC1

pelos

idiomatic expressionC1informal
ser direto
Um rosto de desenho animado altamente estilizado falando com a boca aberta, mostrando claramente uma língua perfeitamente lisa e limpa, enfatizando a falta de obstrução.

Exemplos

Mi jefa no tiene pelos en la lengua y dice lo que piensa.

Minha chefe não mede palavras e diz o que pensa.

A veces es bueno tener pelos en la lengua para defenderte.

Às vezes é bom ser franco para se defender.

A Forma Negativa é Comum

Esta expressão é mais frequentemente usada na forma negativa ('no tener pelos en la lengua') para descrever alguém que é muito direto e honesto.

Confundir o significado

Erro:Ella es muy tímida, tiene pelos en la lengua.

Correção: Ella es muy tímida, no tiene pelos en la lengua. (Se alguém é tímido, provavelmente TEM pelos na língua — significando que segura as palavras. A expressão significa o oposto: alguém direto que NÃO tem pelos bloqueando a fala.)

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.