
acosté
ah-ko-STAY
Quick Reference
📝 In Action
Anoche me acosté a las diez.
A1Last night I went to bed at ten.
Acosté al bebé hace una hora.
A2I put the baby to bed an hour ago.
Me acosté en el sofá para descansar.
A2I laid down on the sofa to rest.
💡 Grammar Points
The 'I' in the Past
The 'é' at the end tells you that 'I' did the action in the past. Always put the stress on that final syllable: ah-ko-STAY.
Using 'Me'
If you are the one going to bed, you must add 'me' before the word: 'Me acosté.' Without 'me,' people will expect you to say WHO you put to bed.
❌ Common Pitfalls
Missing the Accent
Mistake: "acoste"
Correction: acosté
Forgetting the 'me'
Mistake: "Acosté a las diez."
Correction: Me acosté a las diez. (Unless you mean you put someone else to bed at ten!)
⭐ Usage Tips
Storytelling Tip
Use 'acosté' for a specific finished action (I went to bed at 9:00). If you want to say 'I used to go to bed,' use 'acostaba' instead.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: acosté
Question 1 of 2
How do you say 'I went to bed' in Spanish?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'acosté' related to the English word 'coast'?
Yes! Both come from a word meaning 'side.' In Spanish, it evolved into laying on your side (sleeping), while in English, it refers to the side of the land (the coast).
Why does the 'o' change to 'ue' in 'acuesto' but not in 'acosté'?
This is a common pattern in Spanish. In the past tense (the 'acosté' form), the 'o' stays exactly as it is in the infinitive 'acostar'.