asegurarse
“asegurarse” means “to make sure” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to make sure, to ensure
Also: to check, to verify
📝 In Action
Asegúrate de que la puerta esté cerrada antes de salir.
A2Make sure the door is closed before leaving.
Me aseguré de tener todo lo necesario para el viaje.
B1I made sure I had everything necessary for the trip.
Ella siempre se asegura de que sus invitados estén cómodos.
B1She always ensures her guests are comfortable.
to insure oneself
Also: to get coverage
📝 In Action
Nos aseguramos contra incendios y robos en la casa.
B2We insured ourselves against fire and theft in the house.
Es obligatorio asegurarse antes de conducir en este país.
C1It is mandatory to get insurance before driving in this country.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: asegurarse
Question 1 of 2
Which sentence uses 'asegurarse' in the sense of 'to get insurance'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The word comes from the Latin 'securus,' which means 'free from care' or 'safe.' The verb 'asegurar' was formed by adding the prefix 'a-' and means 'to make safe.' The reflexive form 'asegurarse' means 'to make oneself safe' or 'to confirm safety/certainty.'
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'asegurar' and 'asegurarse'?
'Asegurar' (non-reflexive) means 'to secure or lock something' (Aseguré la puerta = I locked the door) or 'to insure something else' (Aseguré mi coche = I insured my car). 'Asegurarse' (reflexive) means 'to make sure/check' (Me aseguré de que viniera = I made sure he came) or 'to insure oneself' (Me aseguré la vida = I insured my life).
Is 'asegurarse' always followed by 'de'?
When it means 'to make sure that [a fact is true],' it is almost always followed by 'de que' in standard Spanish. However, in some regions, you might hear 'asegurarse que,' which is also accepted in informal speech.

