Inklingo

costero

koh-STEH-roh/kosˈteɾo/

costero means coastal in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

coastal, seaside

Also: shore-based
General
A scenic view where a lush green cliff meets a deep blue ocean with white waves.

📝 In Action

Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.

A2

We want to spend the holidays in a coastal town.

La brisa costera es muy agradable por la noche.

B1

The seaside breeze is very pleasant at night.

El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.

B2

The government announced a plan to protect the coastal ecosystem.

Word Connections

Synonyms

  • litoral (littoral/coastal)
  • marítimo (maritime)

Antonyms

  • interior (inland)
  • montañoso (mountainous)

Common Collocations

  • zona costeracoastal zone
  • pueblo costeroseaside town
  • paisaje costerocoastal landscape

coastal fisherman

Also: coastal wind
NounmC1formal
A fisherman in a small wooden boat near a sandy beach, holding a fishing rod.

📝 In Action

Los costeros regresaron al puerto con la pesca del día.

C1

The coastal fishermen returned to the port with the day's catch.

Word Connections

Synonyms

Vocabulary Collections

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: costero

Question 1 of 3

Which of these is the correct way to say 'coastal city'?

📚 More Resources

👥 Word Family
costa(coast)Noun
costeño(person from the coast)Adjective
costanera(coastal road/shoreline)Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin word 'costa', which originally meant 'rib' or 'side'. Over time, it came to describe the 'side' of the land that meets the sea.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

Portuguese: costeiroItalian: costieroEnglish: coast

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Can I use 'costero' to describe a lake?

Technically, 'costero' is almost exclusively used for the sea or ocean. For a lake, people usually use 'ribereño' or simply say 'a la orilla del lago' (on the shore of the lake).

Is 'costeño' the same as 'costero'?

Not quite. 'Costero' is an adjective for things (a coastal town, a coastal wind). 'Costeño' refers to people, their accent, or their specific culture, especially in countries like Colombia or Mexico.

Does 'costero' always change to 'costera'?

Yes, it must match the gender of the noun it describes. 'El aire costero' (masculine) but 'la zona costera' (feminine).