
estudié
es-too-dee-AY
Quick Reference
📝 In Action
Ayer estudié durante tres horas.
A1Yesterday I studied for three hours.
Estudié medicina en la universidad.
A1I studied medicine at the university.
No salí porque estudié toda la noche.
A2I didn't go out because I studied all night.
💡 Grammar Points
The 'I' Past Tense
For verbs ending in -ar, changing the ending to -é shows that you ('yo') performed the action in the finished past.
❌ Common Pitfalls
Missing the Accent Mark
Mistake: "estudie"
Correction: estudié (with the accent). Without the accent, it means 'that I study' or it could be a command to someone else.
⭐ Usage Tips
When to Use It
Use 'estudié' when you are talking about a specific time that has ended, like 'yesterday' or 'last week'.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: estudié
Question 1 of 1
How would you say 'Yesterday I studied' in Spanish?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'estudié' and 'estudiaba'?
'Estudié' is for a specific, finished moment (like 'I studied yesterday'), while 'estudiaba' is for things you used to do over a long period or background actions (like 'I was studying when the phone rang').
Is the accent mark on 'estudié' mandatory?
Yes! In Spanish, the accent mark on the last syllable of past tense verbs is crucial because it tells the listener that you are talking about the past and about yourself.