jarra
“jarra” means “pitcher” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
pitcher
Also: jug
📝 In Action
Por favor, pon una jarra de agua en la mesa.
A1Please, put a pitcher of water on the table.
La jarra de cristal se rompió cuando se cayó al suelo.
A2The glass pitcher broke when it fell to the floor.
Ella sirvió el jugo de naranja desde una jarra grande.
B1She served the orange juice from a large jug.
mug
Also: stein
📝 In Action
¿Quieres una jarra de cerveza o una copa?
A2Do you want a mug of beer or a glass?
Me gusta beber mi café en una jarra grande por las mañanas.
B1I like to drink my coffee in a large mug in the mornings.
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: jarra
Question 1 of 3
If you are setting the table for 6 people and want to provide water for everyone, what do you bring?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Arabic word 'jarrah', which referred to an earthenware water container.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'jarra' and 'jarro'?
In many places, 'jarra' is feminine and usually refers to a wider pitcher with one or two handles, often made of glass. 'Jarro' is masculine and often refers to a taller, narrower jug, frequently made of ceramic or metal.
Can 'jarra' refer to a blender container?
Yes! The removable container part of a kitchen blender is often called 'la jarra de la licuadora'.
Is it okay to use 'jarra' for a coffee mug?
Yes, especially if it is a large, thick-walled mug. However, for a standard tea or coffee cup, 'taza' is more common.

