Inklingo

liberar

lee-beh-RAHR/liβeˈɾaɾ/

to free, to set free

Also: to release, to exempt
VerbA2regular ar
A small blue bird flying happily out of an open, simple wooden cage, symbolizing freedom.
infinitiveliberar
gerundliberando
past Participleliberado

📝 In Action

El juez ordenó liberar al acusado por falta de pruebas.

B1

The judge ordered the accused to be freed due to lack of evidence.

Quiero liberar a mi perro de la correa para que corra.

A2

I want to free my dog from the leash so he can run.

La organización trabaja para liberar a los animales de granjas industriales.

B2

The organization works to free animals from factory farms.

Word Connections

Synonyms

  • soltar (to let go)
  • emancipar (to emancipate)

Antonyms

Common Collocations

  • liberar prisionerosto free prisoners
  • liberar una ciudadto liberate a city

to release, to discharge

Also: to launch, to issue
VerbB1regular ar
A person's hand gently releasing a brightly colored red balloon into the open air, symbolizing the act of releasing.
infinitiveliberar
gerundliberando
past Participleliberado

📝 In Action

La farmacéutica liberó los resultados de los ensayos clínicos.

B2

The pharmaceutical company released the results of the clinical trials.

El volcán liberó una gran cantidad de ceniza a la atmósfera.

B1

The volcano released a large amount of ash into the atmosphere.

Por fin van a liberar la nueva versión del juego.

B1

They are finally going to release the new version of the game.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • liberar un comunicadoto issue a statement
  • liberar calorto release heat

to free up, to clear

Also: to vacate
VerbB2regular ar
A hand lifting a stack of colorful books off a wooden shelf, creating a large, clear area of empty space.
infinitiveliberar
gerundliberando
past Participleliberado

📝 In Action

Borré muchos archivos para liberar espacio en mi teléfono.

B2

I deleted a lot of files to free up space on my phone.

Si terminamos temprano, podemos liberar tiempo para otras tareas.

C1

If we finish early, we can free up time for other tasks.

Necesitamos liberar la mesa para la próxima reunión.

B2

We need to clear the table for the next meeting.

Word Connections

Synonyms

  • desocupar (to vacate, to empty)
  • despejar (to clear (an area))

Common Collocations

  • liberar memoriato free up memory (computing)
  • liberar recursosto free up resources

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedlibera
yolibero
liberas
ellos/ellas/ustedesliberan
nosotrosliberamos
vosotrosliberáis

imperfect

él/ella/ustedliberaba
yoliberaba
liberabas
ellos/ellas/ustedesliberaban
nosotrosliberábamos
vosotrosliberabais

preterite

él/ella/ustedliberó
yoliberé
liberaste
ellos/ellas/ustedesliberaron
nosotrosliberamos
vosotrosliberasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlibere
yolibere
liberes
ellos/ellas/ustedesliberen
nosotrosliberemos
vosotrosliberéis

imperfect

él/ella/ustedliberara
yoliberara
liberaras
ellos/ellas/ustedesliberaran
nosotrosliberáramos
vosotrosliberarais

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: liberar

Question 1 of 2

Which sentence uses 'liberar' in the sense of 'to release a product or information'?

📚 More Resources

👥 Word Family
liberación(liberation, release)Noun
libre(free)Adjective
libertad(freedom, liberty)Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes directly from the Latin verb *līberāre*, which meant 'to set free.' It has been in use in Spanish since the Middle Ages, keeping its core meaning unchanged.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

Portuguese: liberarItalian: liberareEnglish: liberate

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'liberar' reflexive? Can I use 'liberarse'?

Yes! 'Liberarse' is very common and means 'to free oneself' or 'to get rid of.' For example, 'Me liberé de la deuda' (I freed myself from the debt).

How is 'liberar' different from 'soltar'?

'Liberar' is generally a more formal word used for important actions like freeing prisoners or releasing official documents. 'Soltar' is more casual and often means 'to let go' or 'to drop' something small, like releasing a ball or letting go of a rope.