Inklingo

marchó

/mar-chó/

left

A person carrying a small bag walks away from a brightly colored cottage down a dirt road, illustrating departure.

The character marchó (left) the house.

marchó(verb)

A2regular ar

left

?

departed from a place

,

went away

?

action of leaving

Also:

walked off

?

leaving on foot

📝 In Action

Ella marchó de la casa sin decir adiós.

A2

She left the house without saying goodbye.

El tren marchó justo a tiempo, no pudimos alcanzarlo.

B1

The train departed right on time; we couldn't catch it.

Usted marchó rápidamente después de la reunión.

B1

You (formal) left quickly after the meeting.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • marchó tempranoleft early
  • marchó para siempreleft forever

💡 Grammar Points

A Single Past Action

The form 'marchó' describes an action that was completed and finished at a specific point in the past, like 'yesterday' or 'at 5 o'clock'.

Non-Reflexive vs. Reflexive

While 'marchó' (he/she left) is correct, you often hear 'se marchó' (from the verb 'marcharse'), which means almost the exact same thing but emphasizes the person moving themselves away.

❌ Common Pitfalls

Confusing Past Tenses

Mistake: "Using 'marchaba' when talking about a single completed action."

Correction: 'Marchó' is for a quick, finished action (She left the room). 'Marchaba' is for ongoing or repeated actions in the past (She used to leave early).

⭐ Usage Tips

Formal Departure

Use 'marchó' when talking about scheduled departures (trains, formal meetings) or when the act of leaving is somewhat formal or definitive.

Three small, colorful figures dressed in simple matching uniforms walking in a straight, synchronized line across a green field, representing marching in formation.

The group marchó (marched) across the field.

marchó(verb)

A1regular ar

marched

?

walked in formation

Also:

paraded

?

walking publicly

📝 In Action

El ejército marchó por las calles de la capital.

A1

The army marched through the capital's streets.

El grupo de protesta marchó hasta la plaza central.

B2

The protest group marched to the central square.

Word Connections

Synonyms

  • desfiló (paraded)

⭐ Usage Tips

Focus on Purposeful Walking

This meaning implies walking with a specific goal, rhythm, or purpose, often in a group, unlike the general verb 'caminó' (walked).

A brightly colored toy train moving smoothly and quickly along a clean wooden track, symbolizing a process that developed well or 'went' smoothly.

The process marchó (went) smoothly, like this train.

marchó(verb)

B1regular ar

went

?

how a process developed

,

worked out

?

how a plan succeeded

Also:

functioned

?

how a machine operated

📝 In Action

La presentación marchó sin ningún problema técnico.

B1

The presentation went without any technical problems.

El negocio marchó muy bien el año pasado.

B2

The business worked out very well last year.

Word Connections

Synonyms

  • funcionó (functioned)
  • resultó (turned out)

💡 Grammar Points

Used with Impersonal Subjects

This usage usually applies to things, systems, or plans (like 'the project' or 'the meeting'), not people. It describes the progress of that thing.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedmarcha
yomarcho
marchas
ellos/ellas/ustedesmarchan
nosotrosmarchamos
vosotrosmarcháis

imperfect

él/ella/ustedmarchaba
yomarchaba
marchabas
ellos/ellas/ustedesmarchaban
nosotrosmarchábamos
vosotrosmarchabais

preterite

él/ella/ustedmarchó
yomarché
marchaste
ellos/ellas/ustedesmarcharon
nosotrosmarchamos
vosotrosmarchasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmarche
yomarche
marches
ellos/ellas/ustedesmarchen
nosotrosmarchemos
vosotrosmarchéis

imperfect

él/ella/ustedmarchara
yomarchara
marcharas
ellos/ellas/ustedesmarcharan
nosotrosmarcháramos
vosotrosmarcharais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: marchó

Question 1 of 2

Which English sentence correctly uses the meaning of 'marchó' that describes how a plan or event unfolded?

Frequently Asked Questions

Is 'marchó' the same as 'se marchó'?

They are very similar! 'Marchó' is the simple past of 'marchar' (to leave). 'Se marchó' is the simple past of 'marcharse' (to go away). 'Se marchó' is often more common in everyday speech and slightly emphasizes the finality of the departure.

How do I know if 'marchó' means 'marched' or 'left'?

Context is key! If the subject is a person, a train, or a vehicle, it usually means 'left' or 'departed.' If the subject is an army, a protest group, or a large organized crowd, it means 'marched' (walking in formation).