
mirándome
mee-RAHN-doh-meh
Quick Reference
📝 In Action
Ella se quedó allí, mirándome en silencio.
A1She stayed there, looking at me in silence.
Deja de estar mirándome así.
A1Stop looking at me like that.
Siento que alguien está mirándome.
B1I feel like someone is watching me.
💡 Grammar Points
The Stress Mark Mystery
When you attach 'me' (meaning 'at me') to 'mirando' (looking), the word becomes longer. Spanish uses an accent mark on the 'á' to make sure the emphasis stays on the right sound.
Word Order Flexibility
You can say 'me está mirando' or 'está mirándome'. Both mean 'he/she is looking at me' and are equally natural.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the Accent
Mistake: "mirandome"
Correction: mirándome. Because it is a longer word now, it needs that written accent to guide your pronunciation.
⭐ Usage Tips
Focus on the Action
Use 'mirándome' when you want to emphasize that the looking is happening right now or is ongoing.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: mirándome
Question 1 of 1
Which of these sentences means 'You are looking at me'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does mirándome have an accent mark but mirando does not?
When you attach the pronoun 'me' to the end, the word adds a syllable. Spanish rules require an accent mark on the third-to-last syllable to keep the emphasis in the same place as the original word.
Is 'mirándome' formal?
It is neutral! You can use it with friends, family, or in a professional setting whenever you need to say 'looking at me'.