Inklingo

parar

/pa-RAR/

to stop

A bright red toy train sitting motionless on a wooden track, depicting the cessation of movement.

Parar means 'to stop' movement.

parar(Verb)

A1regular ar

to stop

?

to cease movement or an action

Also:

to quit

?

e.g., parar de fumar (to quit smoking)

,

to cease

?

e.g., la lluvia paró (the rain ceased)

📝 In Action

El autobús para en esta esquina.

A1

The bus stops on this corner.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

A1

Stop! There's a red light.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

A2

You have to stop making so much noise.

Word Connections

Synonyms

  • detener (to stop, to detain)
  • cesar (to cease)

Antonyms

  • continuar (to continue)
  • seguir (to follow, to keep going)

Common Collocations

  • parar en secoto stop dead, to stop in one's tracks
  • parar el tráficoto stop the traffic

Idioms & Expressions

  • sin pararnon-stop, continuously

💡 Grammar Points

Stopping an Action

To say you 'stop doing something', use the structure 'parar de' + the action verb. For example, 'Paré de comer' means 'I stopped eating'.

❌ Common Pitfalls

Stopping Yourself vs. Stopping Something Else

Mistake: "'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'"

Correction: 'Parar' stops an external object ('I stop the car'). 'Pararse' stops yourself ('I stop').

⭐ Usage Tips

Quick Commands

The simple command '¡Para!' is very common and direct, just like 'Stop!' in English. You can use it to stop a person, a car, or an action.

A simple, cartoon-style figure is actively pushing off a small stool, transitioning from a sitting position to a fully standing position.

Pararse (pronominal form) means 'to stand up'.

parar(Pronominal Verb)

A2regular ar

to stand up

?

to get on one's feet

Also:

to stop

?

when the subject stops itself

,

to stand

?

to be in a standing position

📝 In Action

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

A2

When the teacher came in, all the students stood up.

El coche se paró de repente en medio de la calle.

A2

The car suddenly stopped in the middle of the street.

No te pares en la puerta, por favor.

B1

Don't stand in the doorway, please.

Word Connections

Synonyms

  • levantarse (to get up)
  • ponerse de pie (to stand up, to get to one's feet)

Antonyms

💡 Grammar Points

What's a 'Pronominal Verb'?

It's just a verb where the action reflects back on the person doing it. You show this by adding a little word like 'me', 'te', or 'se' before the verb. So 'pararse' means to stop oneself or to make oneself stand up.

⭐ Usage Tips

Spain vs. Latin America

In Spain, using 'pararse' for 'to stand up' is very common. In many parts of Latin America, you're more likely to hear 'ponerse de pie'.

A surprised rabbit stands on a large green lily pad in the middle of a pond, having unexpectedly arrived at this location.

Parar can mean 'to end up' or arrive somewhere unexpectedly.

parar(Verb)

B1regular ar

to end up

?

to arrive somewhere unexpectedly

Also:

to wind up

?

to find oneself in a situation

📝 In Action

Después de perdernos, fuimos a parar a un pueblo que no estaba en el mapa.

B1

After getting lost, we ended up in a town that wasn't on the map.

No sé cómo la carta paró en tus manos.

B2

I don't know how the letter wound up in your hands.

Word Connections

Synonyms

⭐ Usage Tips

Common Structure: 'ir a parar'

This meaning often appears as 'ir a parar a...' which emphasizes the journey to the unexpected destination or outcome. Think of it as 'to go and end up at...'

A cartoon soccer goalie dives sideways with outstretched hands, successfully catching a bright yellow soccer ball just before it enters the goal net.

In sports, parar means 'to save' a goal or shot.

parar(Verb)

B1regular ar

to save

?

sports, e.g., a shot, a goal

Also:

to block

?

sports

📝 In Action

El portero paró el penalti y salvó al equipo.

B1

The goalkeeper saved the penalty and saved the team.

¡Qué buena parada! Nadie esperaba que parara ese balón.

B2

What a great save! Nobody expected him to save that ball.

Word Connections

Synonyms

  • atajar (to stop, to intercept (sports))

⭐ Usage Tips

Context is Everything

This meaning is tied completely to sports. If you hear 'parar' during a soccer or basketball game, it almost certainly means 'to save' or 'to block'.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara
yoparara
pararas
ellos/ellas/ustedespararan
nosotrosparáramos
vosotrospararais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: parar

Question 1 of 2

Which sentence means 'The man stood up'?

📚 More Resources

Word Family

parada(a stop (e.g., bus stop), a save (sports)) - noun
parado(stopped, standing, unemployed (in Spain)) - adjective/past participle

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'parar', 'pararse', and 'detenerse'?

Great question! 'Parar' is when you stop something else (e.g., 'Paro el coche' - I stop the car). 'Pararse' is when you stop yourself ('Me paro' - I stop) or when you stand up ('Me paro' - I stand up). 'Detenerse' is a slightly more formal way to say 'stop oneself' and is very similar to 'pararse' for ceasing movement.

I heard 'parado' means 'unemployed'. Is that related?

Yes, it is! In Spain, 'estar parado' is a very common way to say 'to be unemployed'. The idea is that your work life has 'stopped'. In Latin America, they usually say 'estar desempleado' instead.