Inklingo

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

passing, brief visit

Also: quick review, turn
NounfA2
A colorful illustration showing a simplified person running quickly past a stationary green tree, depicting movement.

📝 In Action

Solo dimos una pasada por la tienda porque no teníamos tiempo.

A2

We only made a quick stop by the store because we didn't have time.

Le di una rápida pasada a mi discurso antes de subir al escenario.

B1

I gave my speech a quick run-through before going on stage.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • dar una pasadato have a quick look/go
  • pasar de pasadato pass by quickly

coat, stroke

Also: application
NounfB1
A close-up illustration of a hand holding a wide paintbrush applying a single, thick blue layer of paint onto a flat wooden surface.

📝 In Action

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

B1

This wall needs a second coat of white paint.

Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.

B1

With one stroke of the iron, the shirt was perfect.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • dar una pasada con la brochato make a stroke with the brush

amazing thing, outrage

Also: mess
NounfB2informal
Spain
A simple illustration of a gigantic, brilliant firework exploding with vibrant colors against a dark background, conveying amazement.

📝 In Action

¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?

B2

What an amazing motorcyle! Where did you get it?

Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.

C1

Doing that to them was an outrage/excessive, there was no need.

Word Connections

Synonyms

  • barbaridad (absurdity, great amount)
  • maravilla (marvel)

Idioms & Expressions

  • ¡Qué pasada!How cool/amazing!

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: pasada

Question 1 of 2

Which English translation best fits 'Le dio una pasada al informe'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
llamadacansada
📚 Etymology

'Pasada' is the feminine singular form of the past participle of the verb 'pasar'. 'Pasar' comes from the Late Latin word *passare*, meaning 'to step' or 'to traverse'. The noun 'pasada' literalizes the idea of a single, quick traversal or movement.

First recorded: 13th century (in the form of the verb 'pasar')

Cognates (Related words)

Portuguese: passadaFrench: passade

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'pasada' the same as 'pasado'?

No. 'Pasada' is the feminine form used primarily as a noun meaning a movement or a coat/layer. 'Pasado' is the masculine form, most commonly used as an adjective or noun to mean 'the past' or 'bygone'.

How do I know if 'pasada' refers to something good or bad?

If it is used in the exclamation '¡Qué pasada!', it is usually positive ('amazing'). If it is used after 'hacer una' (hacer una pasada), it often means the action was excessive or offensive ('an outrage'). The context and the speaker's tone are key.