pasada
/pah-SAH-dah/
passing

Illustrating 'pasada' as the act of passing or movement of going by.
pasada(noun)
passing
?movement of going by
,brief visit
?a quick stop
quick review
?looking over something quickly
,turn
?in games or tasks
📝 In Action
Solo dimos una pasada por la tienda porque no teníamos tiempo.
A2We only made a quick stop by the store because we didn't have time.
Le di una rápida pasada a mi discurso antes de subir al escenario.
B1I gave my speech a quick run-through before going on stage.
💡 Grammar Points
Verb-Noun Pairing
This noun is almost always used with the verb 'dar' (to give) or 'hacer' (to make) when referring to a quick action: 'dar una pasada' (to give a quick look/go).
❌ Common Pitfalls
Using 'Paso' Instead
Mistake: "Hice un paso al texto."
Correction: Hice una pasada al texto. ('Paso' means 'step' or 'pace'; 'pasada' means 'a quick look over' or 'a turn').
⭐ Usage Tips
Quick Review
Think of 'una pasada' as a single, swift motion. It emphasizes speed and superficiality, making it perfect for describing quick checks or short visits.

Illustrating 'pasada' as a coat or layer of paint/varnish.
pasada(noun)
coat
?layer of paint or varnish
,stroke
?single movement of a brush or tool
application
?makeup, polish
📝 In Action
Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.
B1This wall needs a second coat of white paint.
Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.
B1With one stroke of the iron, the shirt was perfect.
💡 Grammar Points
Counting Layers
When talking about layers, use ordinal numbers (primera, segunda) or cardinal numbers (una, dos, tres) before 'pasada': 'la tercera pasada de barniz' (the third coat of varnish).
⭐ Usage Tips
Visualizing the Action
This meaning emphasizes the action of sweeping a tool (brush, vacuum, iron) over a surface once. The result is the 'coat' or 'layer'.

Illustrating 'pasada' as an amazing thing or something impressive.
pasada(noun)
amazing thing
?something impressive
,outrage
?excessive, shocking act (often negative)
mess
?chaos or scandalous event
📝 In Action
¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?
B2What an amazing motorcyle! Where did you get it?
Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.
C1Doing that to them was an outrage/excessive, there was no need.
💡 Grammar Points
Expressing Awe
When used with '¡Qué...!' (What a...!), 'pasada' means something is extremely impressive, cool, or overwhelming. It’s an easy way to sound native when expressing enthusiasm.
⭐ Usage Tips
Tone Matters
While often positive, 'una pasada' can also describe something shocking or excessive. The context and your tone will make it clear if you mean 'awesome' or 'outrageous'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pasada
Question 1 of 2
Which English translation best fits 'Le dio una pasada al informe'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'pasada' the same as 'pasado'?
No. 'Pasada' is the feminine form used primarily as a noun meaning a movement or a coat/layer. 'Pasado' is the masculine form, most commonly used as an adjective or noun to mean 'the past' or 'bygone'.
How do I know if 'pasada' refers to something good or bad?
If it is used in the exclamation '¡Qué pasada!', it is usually positive ('amazing'). If it is used after 'hacer una' (hacer una pasada), it often means the action was excessive or offensive ('an outrage'). The context and the speaker's tone are key.