sacando
“sacando” means “taking out” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
taking out, pulling out, getting out
Also: drawing, sticking out
📝 In Action
Ella está sacando la basura ahora mismo.
A1She is taking out the trash right now.
Estuvimos sacando fotos de la puesta de sol.
A2We were taking pictures of the sunset.
El dentista estaba sacando una muela con mucho cuidado.
B1The dentist was pulling out a molar very carefully.
getting, earning
Also: obtaining
📝 In Action
Él está sacando muy buenas notas este semestre.
B1He is getting very good grades this semester.
La empresa sigue sacando beneficios a pesar de la crisis.
B2The company continues getting/earning profits despite the crisis.
Estaban sacando el permiso de residencia cuando yo llegué.
B1They were obtaining the residency permit when I arrived.
figuring out, working out
Also: deducing
📝 In Action
El detective estaba sacando conclusiones del testimonio.
B2The detective was drawing/figuring out conclusions from the testimony.
El ingeniero sigue sacando el cálculo final para la estructura.
C1The engineer is still working out the final calculation for the structure.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
Words that translate to "sacando" in Spanish:
deducing→drawing→earning→figuring out→getting→getting out→obtaining→pulling out→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: sacando
Question 1 of 2
Which sentence uses 'sacando' to mean 'obtaining results' (Definition 2)?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Vulgar Latin *saccare, which meant 'to put into a sack' (saco), but later evolved in Spanish to mean the opposite: 'to take out of a sack.'
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'sacando' and 'tomando'?
'Sacando' is always related to removal, extraction, or obtaining a result. 'Tomando' means 'taking' in the sense of grasping, drinking, or choosing. If you are removing something from a container or location, use 'sacando'.
Why does 'sacar' change spelling in some tenses?
The 'c' changes to 'qu' (e.g., saqué, saque) only when the next letter would otherwise make the 'c' sound like an 's' (soft c). The change ensures the verb keeps its hard 'k' sound throughout all its forms.


