Inklingo

retirar

reh-tee-RAHRre.tiˈɾaɾ

to remove, to take away

Also: to pick up, to recall
VerbA2regular ar
A cartoon hand is lifting a red block off a blue shelf, illustrating the action of removing an object.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 In Action

Por favor, retira los vasos sucios de la mesa.

A2

Please, remove the dirty glasses from the table.

La tienda tuvo que retirar el producto defectuoso.

B1

The store had to recall the defective product.

¿Puedes retirar mi paquete de la oficina de correos?

B1

Can you pick up my package from the post office?

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • retirar la basurato take out the trash
  • retirar una quejato withdraw a complaint

to withdraw

Also: to take out
VerbB1regular ar
A simplified illustration of a hand pulling a stack of green bank notes out of a slot, representing withdrawing money.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 In Action

Fui al banco a retirar dinero para el viaje.

B1

I went to the bank to withdraw money for the trip.

No puedo retirar más de 300 dólares por día.

B1

I cannot withdraw more than 300 dollars per day.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • retirar efectivoto withdraw cash
  • retirar fondosto withdraw funds

to retire, to retreat

Also: to step down, to withdraw
VerbB2regular ar
Mexico
A smiling elderly person relaxing in a comfortable hammock strung between two palm trees on a sunny beach, symbolizing retirement.
infinitiveretirar
gerundretirando
past Participleretirado

📝 In Action

El famoso tenista se retiró después de ganar el campeonato.

B2

The famous tennis player retired after winning the championship. (Note the 'se')

El general ordenó a sus tropas retirarse a la base.

B2

The general ordered his troops to retreat to the base.

Si te retiras de la carrera, no puedes volver a participar.

C1

If you withdraw from the race, you cannot participate again.

Word Connections

Synonyms

  • jubilarse (to retire (specifically from pensionable work))
  • apartarse (to pull away)

Antonyms

Common Collocations

  • retirarse jovento retire young
  • retirarse del deporteto retire from the sport

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedretira
yoretiro
retiras
ellos/ellas/ustedesretiran
nosotrosretiramos
vosotrosretiráis

imperfect

él/ella/ustedretiraba
yoretiraba
retirabas
ellos/ellas/ustedesretiraban
nosotrosretirábamos
vosotrosretirabais

preterite

él/ella/ustedretiró
yoretiré
retiraste
ellos/ellas/ustedesretiraron
nosotrosretiramos
vosotrosretirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedretire
yoretire
retires
ellos/ellas/ustedesretiren
nosotrosretiremos
vosotrosretiréis

imperfect

él/ella/ustedretirara/retirase
yoretirara/retirase
retiraras/retirases
ellos/ellas/ustedesretiraran/retirasen
nosotrosretiráramos/retirásemos
vosotrosretirarais/retiraseis

Translate to Spanish

Words that translate to "retirar" in Spanish:

to recallto removeto retireto retreatto withdraw

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: retirar

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'retirar' to mean 'to retire' (end a career)?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The word comes from the Latin prefix *re-* (meaning 'back' or 'again') combined with the verb *tirare* (meaning 'to draw' or 'to pull'). The original meaning was literally 'to pull back' or 'to draw away.'

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

French: retirerPortuguese: retirar

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'retirar' and 'retirarse'?

'Retirar' (non-reflexive) means to remove something else (e.g., 'I remove the car'). 'Retirarse' (reflexive) means to remove yourself or pull yourself back, which is why it is used for personal actions like 'to retire from work' or 'to retreat from a place' ('I retire').

Can I use 'retirar' instead of 'sacar' for withdrawing money?

Yes, absolutely. 'Retirar' is a standard and slightly more formal way to say 'to withdraw money,' especially in Spain. 'Sacar' is also very common, particularly in Latin America.