
sentó
sen-TOH
Quick Reference
📝 In Action
El padre sentó al niño en la silla alta.
A2The father sat the child in the high chair.
La cena no le sentó muy bien.
B1The dinner didn't sit/agree with him very well.
Esa decisión sentó un precedente importante.
B2That decision set an important precedent.
💡 Grammar Points
The Role of 'Sentó'
This word describes a completed action in the past performed by one person (he, she, or you-formal). It means 'sat someone else down' unless you add 'se' (se sentó) to mean 'he sat himself down'.
Agreeing with Food
Spanish uses this verb to describe how food affects you. Instead of saying the food was bad, you say the food 'sat' (sentó) badly on you.
❌ Common Pitfalls
Sentó vs. Siento
Mistake: "Using 'siento' to mean 'he sat'."
Correction: Use 'sentó' for the past (he sat) and 'siento' for the present (I sit or I feel). The accent on the 'ó' is key for the past tense!
⭐ Usage Tips
The Accent Matters
Without the accent, 'sento' isn't a word in Spanish. Always include the accent on the 'ó' to show you are talking about the past.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: sentó
Question 1 of 2
How would you say 'He sat the baby down' in Spanish?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'sentó' and 'se sentó'?
'Sentó' means he/she sat *someone else* down. 'Se sentó' means he/she sat *themselves* down.
Does 'sentó' always need an accent?
Yes, when used as the past tense for he/she/usted, the accent on the 'o' is mandatory to distinguish it from other forms and to maintain the correct pronunciation.