Inklingo

tiré

tee-RAY/tiˈɾe/

I threw

Also: I tossed, I cast
VerbA1regular ar
A storybook illustration showing a person throwing a red ball upward into a clear blue sky.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Action

Tiré la basura antes de salir de casa.

A1

I threw out the trash before leaving the house.

Cuando me vio, tiré la carta al fuego.

A2

When he saw me, I threw the letter into the fire.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • tirar a la basurato throw in the trash
  • tirar por la ventanato throw out the window (often figurative)

I knocked down

Also: I pushed over, I demolished
VerbB1regular ar
A storybook illustration of a hand knocking over a precarious stack of colorful wooden blocks.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Action

Accidentalmente, tiré la torre de bloques de mi sobrino.

B1

I accidentally knocked down my nephew's block tower.

Tiré la pared vieja para abrir espacio.

B2

I knocked down the old wall to open up space.

Word Connections

Synonyms

  • derribar (to knock down/demolish)
  • tumbar (to knock over)

I shot

Also: I fired, I took (a picture)
VerbB1regular ar
A storybook illustration of a character aiming and firing a small pebble from a wooden slingshot.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Action

Tiré al pato, pero no lo acerté.

B1

I shot at the duck, but I didn't hit it.

Tiré una foto de la puesta de sol con mi móvil.

B2

I took a picture of the sunset with my phone. (Common in some areas)

Word Connections

Synonyms

  • disparar (to shoot (more formal))

Common Collocations

  • tirar al blancoto shoot at the target

I wasted

Also: I squandered, I blew
VerbB2regular arinformal
A storybook illustration showing several green paper bills falling into a trash can, symbolizing waste.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Action

Tiré todo mi sueldo en ropa que no necesito.

B2

I blew my entire salary on clothes I don't need.

Si tiré mi oportunidad, fue mi culpa.

C1

If I wasted my opportunity, it was my fault.

Word Connections

Synonyms

  • desperdiciar (to waste)
  • malgastar (to misuse/squander)

Common Collocations

  • tirar el dineroto waste money

🔄 Conjugations

indicative

preterite

él/ella/ustedtiró
ellos/ellas/ustedestiraron
vosotrostirasteis
nosotrostiramos
yotiré
tiraste

present

él/ella/ustedtira
ellos/ellas/ustedestiran
vosotrostiráis
nosotrostiramos
yotiro
tiras

imperfect

él/ella/ustedtiraba
ellos/ellas/ustedestiraban
vosotrostirabais
nosotrostirábamos
yotiraba
tirabas

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
ellos/ellas/ustedestiren
vosotrostiréis
nosotrostiremos
yotire
tires

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
vosotrostirarais/tiraseis
nosotrostiráramos/tirásemos
yotirara/tirase
tiraras/tirases

Translate to Spanish

Words that translate to "tiré" in Spanish:

i demolishedi shoti squanderedi wasted

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: tiré

Question 1 of 2

Which English sentence correctly uses the figurative meaning of 'tiré' (wasted)?

📚 More Resources

👥 Word Family
tirar(to throw, to pull)Verb
el tiro(the shot, the throw)Noun
la tirada(the circulation (of a newspaper))Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the medieval Spanish verb 'tirar,' which originally meant 'to pull or draw out.' Over time, its meaning shifted to include 'to throw' (like drawing back a bow to shoot, or drawing something out and casting it away).

First recorded: 11th century

Cognates (Related words)

French: tirerCatalan: tirar

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

How is 'tiré' (I threw) different from 'eche' (I threw)?

'Tiré' (from 'tirar') is generally used for throwing objects away, throwing a ball, or knocking something over. 'Eché' (from 'echar') is often used for throwing out liquid, throwing in a key ingredient, or starting something (like a movie or a race). They are often interchangeable when referring to trash, but 'tirar' is more common.

Does 'tirar' ever mean 'to pull'?

Yes, confusingly! In some parts of Latin America, 'tirar' still holds its original meaning of 'to pull' or 'to drag.' However, in Spain and many other regions, 'jalar' or 'halar' is used for 'pull,' and 'tirar' is reserved for 'to throw.'