váyase
“váyase” means “go away” in Spanish (formal command).

📝 In Action
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
B1Sir, go away from here immediately.
Si no le gusta la película, váyase.
A2If you don't like the movie, leave.
El doctor le dijo: 'Váyase a casa y descanse'.
B2The doctor told him: 'Go home and rest.'
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
Words that translate to "váyase" in Spanish:
leave→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: váyase
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses the informal command form corresponding to 'váyase'?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The verb 'ir' comes from the Latin verb 'ire' (to go). The structure 'váyase' is a modern Spanish creation, combining the irregular imperative 'vaya' (which itself comes from the Latin verb 'vadere', meaning 'to go/walk') and the reflexive pronoun 'se'.
First recorded: The verb *ir* is attested since Old Spanish, but the specific pronominal imperative construction became standard as Spanish developed its command forms.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'váyase' polite or rude?
It depends entirely on the context and tone. It is grammatically neutral, meaning 'leave,' but if used abruptly, it can sound very rude, like 'Get out!' If used gently, such as 'Váyase con cuidado' (Go carefully), it is perfectly polite.
Why does 'váyase' have an accent mark?
Spanish words usually put the stress on the second-to-last syllable. When we add the pronoun 'se' to 'vaya,' the word becomes three syllables long (vá-ya-se). The accent mark tells you to ignore the normal rules and keep the stress on the first syllable ('vá'), which is the natural stress of the original command.