I can't wait
in SpanishNo veo la hora
/noh VEH-oh lah OH-rah/
Literally meaning 'I don't see the hour,' this is the most natural way to express that you are eagerly anticipating something.

The feeling of 'no veo la hora'—looking toward the future with joy.
💬Other Ways to Say It
Tengo muchas ganas de...
/TEHN-goh MOO-chahs GAH-nahs deh/
This uses the noun 'ganas' (desire/urge) to show you are really looking forward to an activity.
¡Qué ganas!
/keh GAH-nahs/
A shortened, punchy exclamation of excitement.
Me muero por...
/meh MWEH-roh pohr/
Literally 'I'm dying to,' this adds a layer of intense desire or passion.
No puedo esperar
/noh PWEH-doh ehs-peh-RAHR/
The direct literal translation of 'I can't wait.'
Estoy ansioso
/ehs-TOY ahn-SYOH-soh/
Used to express that you are anxious (in a good way) for something to happen.
Me hace mucha ilusión
/meh AH-seh MOO-chah ee-loo-SYOHN/
A beautiful phrase using 'ilusión' (hope/joyful anticipation) to show you are genuinely excited.
Cuento los días
/KWEHN-toh lohs DEE-ahs/
Exactly like the English 'I'm counting the days.'
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Choosing the right level of excitement for your situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No veo la hora | Neutral | General excitement for an event. | In a very formal legal or medical setting. |
| Tengo ganas | Informal | Daily activities and social plans. | Talking to a high-level boss you don't know well. |
| Me hace ilusión | Neutral | Spain; heartfelt excitement. | In Latin America, where it might sound too poetic. |
📈Difficulty Level
Most phrases are phonetic, but remember that the 'h' in 'hora' is silent.
Using 'ganas de' followed by a verb is easy, but 'que' triggers a verb change for advanced learners.
The concept of 'ilusión' is the main cultural hurdle for English speakers.
Key Challenges:
- Silent 'H' in 'hora'
- Using 'de' after 'ganas'
💡Examples in Action
No veo la hora de que lleguen las vacaciones.
I can't wait for the holidays to arrive.
¡Qué ganas de ir a México!
I can't wait to go to Mexico!
Me muero por probar esa pizza.
I'm dying to try that pizza.
🌍Cultural Context
The Magic of 'Ganas'
In Spanish, the word 'ganas' describes a physical and emotional urge to do something. It's much more versatile than 'excited' because it focuses on the internal feeling of wanting to act.
Excited vs. Emocionado
English speakers often say 'Estoy emocionado' to mean 'I can't wait.' While technically okay, it can sometimes sound overly dramatic or 'touched by emotion.' Using 'No veo la hora' or 'Tengo ganas' sounds much more like a native speaker.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the 'de' with ganas
Mistake: "Tengo ganas comer."
Correction: Tengo ganas DE comer.
Confusing wait and hope
Mistake: "Using 'esperar' for everything."
Correction: Use 'no veo la hora' for anticipation.
💡Pro Tips
Use it with 'que'
If you are waiting for SOMEONE ELSE to do something, use 'que' + a change in the verb. For example: 'No veo la hora de QUE vengas' (I can't wait for you to come).
Ganas vs. Ilusión
Use 'ganas' for active things (eating, dancing, seeing a friend) and 'ilusión' for big life events (moving house, getting married, traveling abroad).
🗺️Regional Variations
Spain
Spaniards use 'ilusión' constantly for positive things, whereas Latin Americans might use 'ansias' or 'ganas'.
Mexico
The word 'Ya' (already) is often added to emphasize that you want the event to happen right now.
💬What Comes Next?
You tell someone you're excited for their party.
¡Yo también! Va a ser genial.
Me too! It's going to be great.
¡Ya te digo!
You said it! / For sure!
🧠Memory Tricks
Think of 'No veo la hora' as being so focused on the future that you aren't even looking at the clock (hour) anymore.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
I'm looking forward to it
This is a slightly more formal version of 'I can't wait'.
Me encanta
To explain why you are so excited about the thing you're waiting for.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I can't wait
Question 1 of 1
You are at a cafe and your friend tells you they are throwing a party this weekend. What is the most natural, casual response?
Frequently Asked Questions
Can I use 'No puedo esperar' at a doctor's office?
If you mean you are literally unable to wait any longer (impatience), it's better to say 'No puedo esperar más' or 'Tengo prisa' (I'm in a hurry).
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →

