Inklingo
How to say

I would like a map

in Spanish

Quisiera un mapa, por favor.

/kee-see-EH-rah oon MAH-pah, por fah-VOR/

This is the gold standard for politely asking for a map. 'Quisiera' is a soft, courteous form of 'I would like' that is perfect for any situation, especially when talking to strangers in hotels, tourist offices, or shops.

Level:A1Formality:formalUsed:🌍
A cartoon illustration of a traveler receiving a map from a helpful person at a tourist information counter.

A simple, polite request like 'Quisiera un mapa, por favor' is your key to getting help and starting your adventure anywhere in the Spanish-speaking world.

💬Other Ways to Say It

Me gustaría un mapa, por favor.

★★★★★

/meh goos-tah-REE-ah oon MAH-pah, por fah-VOR/

neutral🌍

This is another extremely common and polite way to say 'I would like a map.' It's interchangeable with 'Quisiera' in most contexts and is considered friendly and respectful.

When to use: Perfect for almost any situation where you need a map. It's a fantastic, all-purpose phrase for travelers.

Quiero un mapa, por favor.

★★★★

/KYEH-roh oon MAH-pah, por fah-VOR/

informal🌍

This translates more directly to 'I want a map.' While it's very common, it can sound a bit blunt or demanding without a friendly tone and a clear 'por favor' (please).

When to use: In more casual settings or when you have an existing friendly rapport. Always add 'por favor' to soften it.

¿Me puede dar un mapa, por favor?

★★★★

/meh PWEH-deh dar oon MAH-pah, por fah-VOR/

formal🌍

This means 'Can you give me a map, please?' It's a very polite and complete sentence, showing respect for the person you're asking.

When to use: Excellent for formal interactions, like at a high-end hotel concierge or when you want to be extra courteous.

¿Me da un mapa, por favor?

★★★★

/meh dah oon MAH-pah, por fah-VOR/

neutral🌍

A slightly more direct version of the above, this is like saying 'Will you give me a map, please?' It's very common in daily interactions in places like Spain.

When to use: A great, natural-sounding phrase for everyday situations like a train station info desk or a small shop.

Necesito un mapa, por favor.

★★★☆☆

/neh-seh-SEE-toh oon MAH-pah, por fah-VOR/

neutral🌍

This means 'I need a map.' It's less of a request and more of a statement of necessity. It's perfectly fine but less polite than 'Quisiera' or 'Me gustaría.'

When to use: When you want to state your need clearly, for example, at a car rental agency where a map is essential for your journey.

¿Tiene un mapa?

★★★★★

/TYEH-neh oon MAH-pah/

neutral🌍

This simply means 'Do you have a map?' It's a great way to start the conversation before making the actual request. Often, the person will just hand you one if they have it.

When to use: Use this as an opening question. If they say 'Sí,' you can follow up with 'Quisiera uno, por favor' (I would like one, please).

🔑Key Words

📊Quick Comparison

Here’s a quick comparison of the most common ways to ask for a map, from most to least formal.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Quisiera un mapa.FormalAny situation where you want to be extra polite and respectful.Never necessary to avoid; it's always a great choice.
Me gustaría un mapa.Neutral/FormalA friendly, all-purpose request that is polite and very common.Also a safe bet in virtually all situations.
¿Me da un mapa?NeutralEveryday, transactional situations like at a kiosk or info booth.In very formal settings, where 'Quisiera' is a bit more polished.
Quiero un mapa.InformalCasual contexts or when you need to be very direct. Always add 'por favor'.You want to make a good first impression or in a formal environment.
Necesito un mapa.Informal/NeutralStating a clear need, like when renting a car or planning a long trip.Making a simple, polite request where 'want' or 'would like' is more fitting.

📈Difficulty Level

Overall Difficulty:beginnerMaster in a few hours
Pronunciation2/5

The sounds are fairly straightforward for English speakers. The key is putting the emphasis on the right syllable: kee-see-EH-rah.

Grammar3/5

The concepts behind 'Quisiera' (subjunctive) and 'Me gustaría' (conditional/gustar structure) are complex, but you can learn them as fixed phrases without knowing the deep grammar.

Cultural Nuance2/5

The main nuance is choosing the right level of politeness. Using a more polite form than necessary is always better than the reverse.

Key Challenges:

  • Remembering the difference between 'Quiero' and 'Quisiera'
  • Correctly using the 'Me' in 'Me gustaría'

💡Examples in Action

At a hotel reception deskA1

Hola, buenos días. Quisiera un mapa de la ciudad, por favor.

Hello, good morning. I would like a city map, please.

At a national park visitor centerA2

Disculpe, ¿me puede dar un mapa de las rutas de senderismo?

Excuse me, can you give me a map of the hiking trails?

At a car rental agencyA2

Voy a alquilar un coche. Necesito un mapa de carreteras de la región.

I'm going to rent a car. I need a road map of the region.

At a subway station information boothA1

¿Tienen un plano del metro? Me gustaría uno, por favor.

Do you have a subway map? I would like one, please.

🌍Cultural Context

The Power of Politeness: 'Quisiera'

'Quisiera' is your secret weapon for politeness in Spanish. It's the past subjunctive form of 'querer' (to want), but you don't need to know the grammar. Just know that using it instead of 'quiero' (I want) instantly makes you sound more courteous and respectful, which is highly valued in Spanish-speaking cultures.

'Por Favor' is Not Optional

In English, we sometimes drop 'please' in casual requests. In Spanish, 'por favor' is almost always expected when asking for something from a service person or a stranger. Forgetting it can make you seem rude, even if you use a polite verb like 'quisiera'.

'Mapa' vs. 'Plano'

While 'mapa' is a general term for any map, you might also hear the word 'plano'. A 'plano' usually refers to a detailed map of a smaller, specific area, like a city layout ('plano de la ciudad') or a building floor plan. Using 'mapa' is always safe, but if you want a city street map, asking for a 'plano' can make you sound more precise.

❌ Common Pitfalls

Using 'Quiero' Too Bluntly

Mistake: "Walking up to a counter and just saying 'Quiero un mapa.'"

Correction: Quisiera un mapa, por favor.

Incorrect 'Gustar' Construction

Mistake: "Yo gusto un mapa."

Correction: Me gustaría un mapa.

Forgetting 'un'

Mistake: "Quisiera mapa."

Correction: Quisiera un mapa.

💡Pro Tips

When in Doubt, Use 'Quisiera'

If you can only remember one phrase, make it 'Quisiera un mapa, por favor.' It is universally understood, unfailingly polite, and appropriate for any context, from a five-star hotel to a rustic bus station.

Be More Specific

You can easily ask for a specific type of map by adding 'de...' (of...). For example: 'Quisiera un mapa de la ciudad' (of the city), 'un mapa de carreteras' (a road map), or 'un mapa del metro' (a subway map).

Listen for the Follow-Up

After you ask, they might ask you a question back, like '¿De qué zona?' (Of what area?) or '¿Gratis o de pago?' (Free or for sale?). Be prepared to hear these and have a simple answer ready.

🗺️Regional Variations

🇪🇸

Spain

Preferred:Quisiera un mapa / ¿Me da un mapa, por favor?
Pronunciation:The 'c' in 'gracias' and 'z' are often pronounced like 'th' in 'think'. 'Mapa' pronunciation is standard.
Alternatives:
¿Me pone un mapa?Deme un mapa, por favor. (more direct)

Spaniards often use '¿Me da...?' or '¿Me pone...?' for requests in shops and bars, which is very common and natural-sounding. They might also be more likely to use 'plano' for a city map.

⚠️ Note: Just saying 'Quiero un mapa' without 'por favor' can sound particularly abrupt in Spain.
🇲🇽

Mexico

Preferred:Me gustaría un mapa / Quisiera un mapa, por favor.
Pronunciation:Pronunciation is very clear. The 's' sound is always crisp.
Alternatives:
¿Me podría dar un mapa?¿Sería tan amable de darme un mapa?

Politeness is extremely important in Mexican culture, especially in service interactions. Using 'Me gustaría' or 'Quisiera' is highly recommended. You might also hear the very formal '¿Me podría...?' (Could you...?) frequently.

⚠️ Note: Avoid being too direct. Softening your request with polite phrasing will always be better received.
🇦🇷

Argentina

Preferred:Quisiera un mapa, por favor.
Pronunciation:The double 'll' and 'y' are pronounced with a 'sh' sound, though this doesn't affect this specific phrase. Intonation has a distinctive melodic, almost Italian-like quality.
Alternatives:
¿Me das un mapa, por favor? (informal, using 'vos')¿Tenés un mapa?

The use of 'vos' instead of 'tú' for informal address is standard. So an informal request would be '¿Me das...?' instead of '¿Me das...?'. However, using the formal 'usted' forms like 'Quisiera' is perfectly safe for travelers.

⚠️ Note: Nothing specific to avoid; standard polite phrases work perfectly.

💬What Comes Next?

After you ask for a map

They say:

Claro, aquí tiene.

Of course, here you go.

You respond:

Muchas gracias.

Thank you very much.

They need more information

They say:

¿De la ciudad o de la región?

Of the city or of the region?

You respond:

De la ciudad, por favor.

Of the city, please.

The map costs money

They say:

Cuesta dos euros.

It costs two euros.

You respond:

Vale, aquí tiene.

Okay, here you go.

🧠Memory Tricks

Think of 'Quisiera' as 'Kiss the air-a'. You'd be so happy to get a map when you're lost, you'd kiss the air!

This silly visual connects the sound of the word to the positive feeling of receiving help, making it easier to recall.

🔄How It Differs from English

The biggest difference is the cultural weight of politeness. In English, 'I want a map, please' is often perfectly acceptable. In Spanish, the direct translation 'Quiero un mapa, por favor' can sound demanding. Spanish heavily favors softer constructions like 'Quisiera' (I would like) or 'Me gustaría' (It would please me) to show respect in service situations.

Spanish requests are generally more indirect than in English. Using phrases that translate to 'Could you give me...?' or 'I would like...' is the cultural norm, whereas English can be more direct, especially in casual contexts.

False Friends & Common Confusions:

"'I like a map'"

Why it's different: Learners often try to translate 'I would like' as 'Me gusta' (I like). 'Me gusta' expresses a general preference (e.g., 'I like looking at maps'), not a specific request for an item.

Use instead: For a specific request, you must use 'Me gustaría' (I would like) or 'Quisiera' (I would like).

🎯Your Learning Path

➡️ Learn Next:

How to say 'Where is...?' in Spanish

Once you have your map, you'll need to ask where specific places are located.

How to say 'Thank you' in Spanish

This is the essential polite response after someone gives you the map.

How to say 'How much is it?' in Spanish

Sometimes maps aren't free, so you'll need to be prepared to ask for the price.

How to say 'I don't understand' in Spanish

A crucial phrase for any beginner traveler when the response to your question is too fast or complex.

✏️Test Your Knowledge

💡 Quick Quiz: I would like a map

Question 1 of 3

You're at a formal hotel concierge desk. What is the MOST polite way to ask for a map?

Frequently Asked Questions

What's the real difference between 'Quisiera' and 'Quiero'?

Think of it like 'I would like' vs. 'I want'. 'Quisiera' is a soft, polite request, perfect for asking for things from people you don't know. 'Quiero' is a more direct statement of desire, which can sound a bit demanding if you're not careful with your tone and don't add 'por favor'.

Is 'Me gustaría un mapa' the same as 'Quisiera un mapa'?

For all practical purposes, yes. They are both very polite ways to say 'I would like a map' and are used interchangeably in most regions. You can't go wrong with either one. 'Quisiera' is sometimes considered a touch more formal, but both are excellent choices.

How do I ask for a specific type of map?

It's easy! Just add 'de' (of/from) after 'mapa'. For example: 'Quisiera un mapa DE LA CIUDAD' (a city map), 'un mapa DE CARRETERAS' (a road map), or 'un mapa DEL METRO' (a subway map).

Do I really need to say 'por favor' every time?

Yes, it's a very good habit. While a friendly person might give you a map without it, adding 'por favor' is the cultural norm for politeness. It shows respect and will always get you a better reaction. When in doubt, always add it.

Can I just say 'Un mapa, por favor'?

Yes, you can. This is a very common shortcut, similar to saying 'A map, please' in English. It's perfectly acceptable at a counter, but using a full sentence like 'Quisiera un mapa, por favor' sounds a little more complete and polite, especially for a learner.

📚Continue Learning Spanish Phrases

Explore More Phrases in These Categories

Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:

Want to Learn More Spanish Phrases?

Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.

View All Spanish Phrases →