my sweetheart
in SpanishMi amor
/mee ah-MOR/
This is the most classic and widely understood way to say 'my love' or 'my sweetheart.' It's incredibly versatile and used for romantic partners, children, and close family members.

Terms of endearment like 'mi amor' are used to express closeness and affection, just like 'my sweetheart' in English.
💬Other Ways to Say It
Cariño
/kah-REE-nyoh/
Often translated as 'darling' or 'honey,' this is an extremely common, warm, and gentle term of endearment. It's unique because it's a masculine noun that doesn't change gender, so you say 'cariño' to both men and women.
Mi corazón
/mee koh-rah-SOHN/
Meaning 'my heart,' this is a very common and heartfelt expression of love, used almost interchangeably with 'mi amor.'
Mi vida
/mee VEE-dah/
This means 'my life,' and it's a powerful, passionate way to tell someone they mean everything to you. It carries more weight than 'mi amor'.
Mi cielo
/mee SYEH-loh/
Meaning 'my sky' or 'my heaven,' this is a very sweet and poetic term of endearment.
Tesoro
/teh-SOH-roh/
Meaning 'treasure,' this term shows that you value the person immensely. Like 'cariño,' it doesn't change gender.
Querido / Querida
/keh-REE-doh/ /keh-REE-dah/
This means 'dear' or 'darling.' It can sometimes sound a bit more formal or traditional, like how 'dear' is used in English letters, but it's also used verbally in relationships. Remember to match the ending to the person's gender ('-o' for male, '-a' for female).
Gordo / Gorda
/GOR-doh/ /GOR-dah/
Literally 'fatty,' this is one of the most surprising terms of endearment for English speakers. In many Latin American countries, it's a very common and loving nickname for a partner, regardless of their actual weight.
Papi / Mami
/PAH-pee/ /MAH-mee/
While they mean 'daddy' and 'mommy,' these are very frequently used between romantic partners as a slangy, intimate, and sometimes flirtatious term of endearment.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick guide to help you choose the best term of endearment for the situation.
| Phrase | Best For | Intensity Level | Good to Know |
|---|---|---|---|
| Mi amor | Partners, children, close family | The most versatile and safe choice for expressing love. | |
| Cariño | Partners, family, close friends | A warm, gentle term that doesn't change for gender. | |
| Mi vida | Serious romantic partners | Use this to express that someone is your everything. | |
| Gordo / Gorda | Long-term partners (in specific regions) | Culturally specific; avoid unless you're sure it's appropriate. | |
| Papi / Mami | Romantic partners (esp. Caribbean) | Carries flirtatious and sometimes suggestive undertones. |
📈Difficulty Level
Most sounds are straightforward for English speakers. The 'r' in 'amor' or 'corazón' might require a little practice to get the soft tap.
The main grammatical point is remembering to change endings for gender (like 'querido'/'querida'), though many key terms ('amor', 'cariño') don't change.
Very high nuance. Understanding the context for terms like 'gordo/a' or 'papi/mami' and knowing the appropriate level of intensity is challenging and crucial.
Key Challenges:
- Knowing which term is appropriate for your specific relationship and culture.
- Understanding that some terms that sound like insults in English are affectionate.
- Using gendered endings correctly for terms like 'querido/a'.
💡Examples in Action
Hola, mi amor. ¿Cómo estuvo tu día?
Hello, my love. How was your day?
Cariño, ¿me pasas el control remoto, por favor?
Darling, can you pass me the remote, please?
No te preocupes por nada, mi vida. Todo va a estar bien.
Don't worry about anything, my life. Everything is going to be okay.
¡Ay, mi gorda, qué sorpresa tan bonita! ¡Gracias!
Oh, my sweetie, what a beautiful surprise! Thank you!
🌍Cultural Context
More Than Just Lovers
In Spanish-speaking cultures, terms like 'mi amor' are used much more broadly than 'my love' in English. It's completely normal for parents to call their children 'mi amor' or 'cariño' their entire lives, and even for close friends or relatives to use these terms.
Affectionate 'Insults'
One of the biggest cultural hurdles for learners is the use of physical descriptors as pet names. Calling your partner 'gordo/a' (fatty), 'flaco/a' (skinny), or 'negro/a' (blackie) can be a sign of deep affection and intimacy, completely detached from its literal meaning. This is very common in Latin America but should be approached with extreme caution as a learner.
Gender Matters (Usually)
Most terms of endearment that are adjectives must match the gender of the person you're talking to (e.g., 'querido' for a man, 'querida' for a woman). However, some of the most common ones are masculine nouns that don't change, like 'mi amor', 'mi corazón', and 'cariño'. You use the same word for everyone.
The Diminutive 'Ito/Ita'
Spanish speakers love to add '-ito' (for masculine) or '-ita' (for feminine) to words to make them smaller, cuter, or more affectionate. You'll often hear pet names like 'amorcito' (little love), 'gordita' (little fatty), or 'papacito' (little daddy), which adds an extra layer of sweetness.
❌ Common Pitfalls
Literal Translation Error
Mistake: "Trying to translate 'sweetheart' literally, saying something like 'dulce corazón'."
Correction: Use established terms like 'mi amor' or 'mi corazón'.
Misusing 'Gordo/a'
Mistake: "Calling a new acquaintance or someone you're not intimate with 'gordo' or 'gorda' because you heard it's a pet name."
Correction: Only use this term if you are in a very close, long-term relationship and you've heard your partner use it first.
Forgetting Gender Agreement
Mistake: "Saying 'mi querido' to your girlfriend or 'mi querida' to your boyfriend."
Correction: Use 'mi querida' for a woman and 'mi querido' for a man.
💡Pro Tips
Start with the Classics
When you're starting out, you can't go wrong with 'mi amor' and 'cariño'. They are universally understood, beloved, and appropriate for partners and close family. Master these before experimenting with more nuanced or regional terms.
Listen and Mimic
The best way to learn which pet name is right for your relationship is to listen. Pay attention to what your partner, their family, and friends call each other. This will give you clues about what's normal and accepted in their circle.
Consider the Intensity
Not all pet names are created equal. 'Mi amor' is a warm fireplace, while 'mi vida' ('my life') is a blazing bonfire. Choose the term that matches the level of emotion you want to convey in the moment.
🗺️Regional Variations
Mexico
The use of physical descriptors like 'gordo' or 'flaco' is extremely common and affectionate. Diminutives are used heavily, so you'll hear 'amorcito' frequently.
Spain
'Cariño' is exceptionally common and versatile, used for everyone from partners to the cashier at the supermarket (in a friendly way). 'Tío/a' is for friends, not lovers.
Argentina
The use of 'gordo/a' is arguably one of the most common and ingrained terms of endearment. The use of 'vos' instead of 'tú' is standard, affecting verbs but not the pet names themselves.
Caribbean (Puerto Rico, Dominican Republic, Cuba)
The use of 'Papi' and 'Mami' between romantic partners is a defining characteristic of Caribbean Spanish. It's intimate, common, and used daily.
📱Texting & Social Media
bebé
Used in WhatsApp, Instagram DMs, and texts, just like 'babe' or 'baby' in English.
Ya voy en camino bb, te veo en 5
I'm on my way babe, see you in 5
Te quiero mucho
Often used to sign off a message to a loved one, including a sweetheart.
Descansa mi amor. TQM!
Rest well my love. I love you very much!
💬What Comes Next?
You greet your partner
Hola, mi amor.
Hello, my love.
Hola, cariño. ¿Qué tal el día?
Hello, darling. How was your day?
You express deep affection
Te amo, mi vida.
I love you, my life.
Y yo a ti, mi cielo. Más que a nada.
And I you, my heaven. More than anything.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is the frequency and variety of use. Spanish speakers use terms of endearment more often and in more contexts, including with family and children, than is typical in English. Furthermore, the concept of using physical traits like 'gordo' (fatty) or 'negra' (blackie) as terms of deep affection is a significant cultural departure from English norms, where such terms would likely be offensive.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: This is a word-for-word translation that sounds unnatural and overly poetic. Native speakers never use it in conversation.
Use instead: Use 'mi amor', 'mi corazón', or 'cariño' instead.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'I love you' in Spanish
This is the natural next step after learning what to call your loved one.
How to say 'my beautiful' in Spanish
Learning compliments like 'mi hermosa' or 'mi guapo' expands your affectionate vocabulary.
How to say 'I miss you' in Spanish
Another essential phrase for expressing your feelings to a sweetheart.
How to say 'darling' in Spanish
This will reinforce your understanding of 'cariño' and introduce other similar terms.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: my sweetheart
Question 1 of 3
You are on a third date with someone from Mexico and it's going very well. Which is the most appropriate term to call them?
Frequently Asked Questions
What's the main difference between 'mi amor', 'cariño', and 'mi vida'?
'Mi amor' (my love) is the classic, all-purpose term. 'Cariño' (darling/honey) is slightly softer, warmer, and very common for family too. 'Mi vida' (my life) is the most intense and passionate, meaning the person is your everything, so it's best for serious relationships.
Can I call a close friend 'mi amor'?
Yes, this is possible, especially between female friends in many Spanish-speaking cultures. It signifies a very close, sisterly bond. However, it's less common between male friends. It's best to listen to how your friends speak to each other first.
Is it weird to use 'Papi' or 'Mami' with my partner if we're not from the Caribbean?
It can be, yes. While it's spreading through music and media, its primary context is Caribbean Spanish. Using it outside of that culture might sound like you're trying too hard or even a bit strange, depending on the person and the region.
Why do I have to say 'querido' to a man and 'querida' to a woman?
In Spanish, adjectives (describing words) have to 'agree' in gender with the noun they describe. Since you're using 'querido/a' to describe a person, the ending must match their gender: '-o' for masculine and '-a' for feminine. This is a fundamental rule in Spanish grammar.
What's a safe, gender-neutral term of endearment I can use?
'Cariño' is your best bet. It's a masculine noun, but it's used for both men and women without changing its form. 'Mi amor' and 'mi corazón' are also gender-neutral in their application, as you say the same phrase to anyone.
I heard people use 'mi rey' or 'mi reina'. What does that mean?
'Mi rey' means 'my king' and 'mi reina' means 'my queen'. These are very common and loving terms of endearment for a romantic partner. They are a step up in romantic intensity, putting your partner on a pedestal in a sweet way.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →





