Until next time
in SpanishHasta la próxima
/AHS-tah lah PROHK-see-mah/
This is the most direct and standard translation of 'until next time.' It's versatile and appropriate for both formal and informal situations where you expect to see the person again in a recurring context, like a class or meeting.

Saying 'Hasta la próxima' is perfect for ending recurring events, like a class or a weekly meeting, where you know you'll see everyone again.
💬Other Ways to Say It
Nos vemos
/nohs VEH-mohs/
Literally 'we see each other,' this is an extremely common, friendly, and natural-sounding way to say goodbye. It functions like 'see you' or 'see you around' in English and implies you'll see each other again, without being specific about when.
Hasta luego
/AHS-tah loo-EH-goh/
Meaning 'until later,' this is one of the most common goodbyes in Spanish. It's used much more broadly than 'see you later' in English and doesn't necessarily mean you'll see the person later the same day.
Hasta pronto
/AHS-tah PROHN-toh/
This means 'until soon' and carries a sense of seeing the person in the near future. It's a bit warmer and more definite than 'hasta luego'.
Hasta entonces
/AHS-tah ehn-TOHN-sehs/
Meaning 'until then,' this phrase is used specifically when you have a definite, pre-arranged future meeting time. It confirms that the next time you see them will be at that scheduled event.
Ya nos veremos
/yah nohs veh-REH-mohs/
A more casual and indefinite version, translating to something like 'we'll see each other around' or 'we'll see each other eventually.' It has a relaxed, 'no pressure' feel.
Hasta otra
/AHS-tah OH-trah/
A very casual, clipped version of 'Hasta otra ocasión' (until another occasion). It's a quick, breezy way of saying 'until next time'.
Hasta la vista
/AHS-tah lah VEES-tah/
Literally 'until the sight.' While famous worldwide due to the movie 'Terminator,' it's rarely used in modern everyday conversation. It implies a long, indefinite, and possibly final separation.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick comparison to help you choose the best phrase for your situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Hasta la próxima | Neutral | Ending a recurring event like a class, meeting, or weekly appointment. | You don't have a regular, scheduled meeting with the person. |
| Nos vemos | Informal | A friendly, all-purpose goodbye for friends, colleagues, and acquaintances. | Very formal business settings or with someone of very high authority. |
| Hasta luego | Neutral | A safe, polite goodbye in almost any situation, from shopping to leaving work. | You want to convey a specific sense of seeing them very soon. |
| Hasta pronto | Neutral | When you genuinely expect to see the person in the near future (a few days). | You have no idea when you'll see them next; 'Hasta luego' is better. |
| Hasta entonces | Neutral | After you've just scheduled a specific future meeting. | No specific future meeting has been set. |
📈Difficulty Level
Fairly easy. The main points are the silent 'h' in 'hasta' and pronouncing the 'x' in 'próxima' like 'ks'.
These are fixed phrases, so there's no complex grammar to worry about. You just need to memorize them.
The main challenge is cultural: knowing which phrase fits the social context, level of formality, and your relationship with the person.
Key Challenges:
- Choosing the right variation for the context (e.g., 'luego' vs. 'pronto').
- Avoiding the temptation to use the famous but unnatural 'Hasta la vista'.
💡Examples in Action
Buena clase hoy, chicos. ¡Hasta la próxima semana!
Good class today, guys. Until next week!
Bueno, me tengo que ir. ¡Nos vemos, cuídate!
Well, I have to go. See you, take care!
Gracias por su ayuda. Hasta luego.
Thank you for your help. See you later.
Confirmado para el viernes a las 3. Perfecto, hasta entonces.
Confirmed for Friday at 3. Perfect, until then.
🌍Cultural Context
The Implied Future Meeting
Spanish goodbyes often carry a built-in optimism that you'll see the person again. Phrases like 'Nos vemos' (we'll see each other) and 'Hasta luego' (until later) are used far more frequently than a final-sounding 'Adiós', reinforcing social connections and the idea that parting is temporary.
The 'Terminator' Effect
Thanks to Arnold Schwarzenegger's iconic line, 'Hasta la vista, baby,' in 'Terminator 2,' the phrase 'Hasta la vista' is known globally. However, this fame has made it sound cliché or dramatic to native speakers. Using it in a normal conversation will likely make people think of the movie rather than a sincere goodbye.
Warmth in Farewells
It's very common to combine these phrases with expressions of care. Saying 'Nos vemos, ¡cuídate!' (See you, take care!) or 'Hasta luego, que estés bien' (See you later, hope you're well) adds a layer of warmth and personal connection that is very typical in Spanish-speaking cultures.
❌ Common Pitfalls
Overusing 'Hasta la vista'
Mistake: "Using 'Hasta la vista' as a standard, everyday goodbye."
Correction: Use 'Hasta luego' or 'Nos vemos' instead.
Literal Translation Error
Mistake: "Trying to translate 'Until next time' word-for-word, like 'Hasta próximo tiempo'."
Correction: Use the set phrase 'Hasta la próxima'.
Confusing 'Luego' and 'Pronto'
Mistake: "Using 'Hasta luego' when you mean you'll see someone very soon, or 'Hasta pronto' for a general goodbye."
Correction: Use 'Hasta pronto' for 'soon' and 'Hasta luego' for a general 'later'.
💡Pro Tips
Combine for Friendliness
Don't be afraid to stack your goodbyes for a warmer effect. Saying 'Bueno, chao, ¡nos vemos!' or 'Adiós, ¡hasta la próxima!' is very natural and friendly.
'Nos vemos' is Your Best Friend
When in doubt, 'Nos vemos' is almost always a great choice. It's friendly, informal but not overly casual, and fits nearly any situation where you're parting from someone you know, even slightly.
Match the Context
Pay attention to the situation. Is it a recurring event? 'Hasta la próxima' is perfect. Did you just make specific plans? 'Hasta entonces' is your go-to. Are you just parting ways casually? 'Nos vemos' or 'Hasta luego' are ideal.
🗺️Regional Variations
Spain
'Hasta luego' is used almost universally, even when leaving a store where you may never see the clerk again. It functions as a polite, standard farewell. 'Venga, hasta luego' is a very common, slightly informal combination.
Mexico
It's very common to add 'que estés bien' (be well) or 'cuídate' (take care) to any goodbye. This adds a layer of personal warmth that is central to Mexican social interactions. 'Nos vemos' is a very popular, friendly default.
Argentina
'Chau' (from the Italian 'ciao') is the most common goodbye, often combined with another phrase like 'Chau, nos vemos.' The vibe is generally informal and friendly.
💬What Comes Next?
You say 'Hasta la próxima'.
Igualmente.
Likewise. / Same to you.
¡Cuídate!
Take care!
You say 'Nos vemos'.
¡Claro que sí! Cuídate.
Of course! Take care.
Tú también. ¡Chao!
You too. Bye!
You say 'Hasta luego'.
Que te vaya bien.
Hope it goes well for you.
Gracias, igualmente.
Thanks, you too.
🧠Memory Tricks
This connects the Spanish word to a similar-sounding English word with a related meaning, making it easier to remember the context of a recurring meeting.
🔄How It Differs from English
In English, 'see you later' often implies you'll see the person later the same day. In Spanish, 'hasta luego' is much broader and can be used even if you won't see them for weeks. Spanish goodbyes generally feel less final and more focused on the assumption of a future meeting, making them a key part of maintaining social ties.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: While you can say 'Te veo,' the reflexive form 'Nos vemos' (literally 'We see each other') is vastly more common and natural in Spanish. Using 'Te veo' can sound like a direct, and sometimes awkward, translation from English.
Use instead: Default to 'Nos vemos' for a friendly, natural 'see you'.
🎬In Popular Culture
Terminator 2: Judgment Day
The Terminator (Arnold Schwarzenegger) says this iconic line right before destroying the frozen T-1000 antagonist.
Why it matters: This example is crucial for learners to understand *why* 'Hasta la vista' is not a normal, everyday goodbye. Its use in the film cemented it as a dramatic, final, and somewhat aggressive phrase in pop culture, which is why it sounds so out of place in a friendly conversation.
📺 Widely available for rent or purchase on streaming platforms.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'Take care'
This is a very common and warm phrase to add to any goodbye in Spanish.
How to say 'See you tomorrow'
Learning time-specific goodbyes like 'Hasta mañana' is the next logical step.
How to say 'Goodbye'
Understanding the difference between a general 'Adiós' and more temporary goodbyes is crucial.
How to ask 'When will I see you again?'
This allows you to turn a goodbye into a future plan.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Until next time
Question 1 of 4
You just finished your weekly Spanish class. What is the most appropriate way to say goodbye to your teacher?
Frequently Asked Questions
What's the real difference between 'Hasta la próxima', 'Hasta luego', and 'Hasta pronto'?
Think of them in terms of specificity. 'Hasta la próxima' is for recurring events ('until the next one'). 'Hasta pronto' is for the near future ('until soon'). 'Hasta luego' is the most general and vague ('until later'), and can be used anytime.
Is it rude to just say 'Adiós'?
Not at all! 'Adiós' is a perfectly valid goodbye. However, it can sometimes sound more final than other options. In many daily interactions, phrases like 'Hasta luego' or 'Nos vemos' are more common because they imply you'll see the person again, which is often a friendlier sentiment.
So I should never say 'Hasta la vista'?
It's best to avoid it in normal conversation. It will make you sound like you're quoting 'The Terminator.' The only time it might be appropriate is in a joking way among friends who get the reference, or in a very dramatic, literary context where you mean 'farewell forever.'
How do I respond if someone says one of these phrases to me?
You can simply say it back! If they say 'Hasta luego,' you can say 'Hasta luego.' Other great responses are 'Igualmente' (Likewise), 'Cuídate' (Take care), or 'Tú también' (You too).
Is 'Nos vemos' too informal for my boss?
It depends on your workplace culture. In many modern, relaxed offices in Spain and Latin America, 'Nos vemos' is perfectly fine. For a more formal or traditional environment, 'Hasta luego' is a safer and more neutral choice.
Can I combine 'Chao' with these phrases?
Yes, absolutely! It's very common, especially in Latin America. Saying 'Chao, nos vemos' or 'Chao, hasta luego' is extremely natural and friendly. 'Chao' often serves as the initial farewell, followed by the more specific phrase.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →




