Inklingo

No tener gollete

/noh teh-NEHR goh-YEH-teh/

To be absurd, illogical, or make no sense.

Level:B2Register:InformalCommon:★★☆☆☆

💡 Understanding the Idiom

Literal Translation:
"To not have a neck/gullet."
What It Really Means:
To be absurd, illogical, or make no sense.
English Equivalents:
To make no senseTo be ridiculousTo have no rhyme or reasonTo be absurd

🎨 Literal vs. Figurative

💭 Literal
A literal and humorous depiction of 'no tener gollete', showing a glass bottle that is missing its neck.

Literally, this means 'to not have a neck' (like the neck of a bottle).

✨ Figurative
The actual meaning of 'no tener gollete', showing a person looking confused by a nonsensical situation.

It's used to describe something that is absurd, illogical, or just makes no sense.

Key Words in This Idiom:

📝 In Action

Que te pidan cinco años de experiencia para tu primer trabajo no tiene gollete.

B2

That they ask for five years of experience for your first job is absurd.

¡Pagar tanto por una botella de agua no tiene gollete! Es un robo.

B2

Paying so much for a bottle of water makes no sense! It's a rip-off.

La explicación que me dio no tenía gollete, era pura mentira.

C1

The explanation he gave me was completely illogical, it was a total lie.

📜 Origin Story

The word 'gollete' refers to the narrow neck of a bottle or jar. The idea behind the idiom is that something 'without a neck' is misshapen, incomplete, or lacks a fundamental, logical structure. Just like a bottle without a neck is useless and makes no sense, a situation that 'no tiene gollete' lacks logic and reason. It's something you can't 'get a handle on' because it's so absurd.

⭐ Usage Tips

Expressing Frustration with Absurdity

Use 'no tener gollete' when you want to strongly express that something is completely senseless, unfair, or ridiculous. It carries a tone of disbelief and frustration, making it more emphatic than simply saying 'no tiene sentido' (it doesn't make sense).

❌ Common Pitfalls

It's Not About Anatomy

Mistake: "Using this phrase to talk about a person's physical neck."

Correction: This idiom is always figurative. It refers to a lack of logic, not a lack of a body part. If you want to talk about a physical neck, use the word 'cuello'.

Regional Use

Mistake: "Using this idiom with a Spanish speaker from Spain."

Correction: This expression is very common in countries like Chile and Peru but is virtually unknown in Spain. A Spaniard would likely be confused, so it's best to use 'no tiene ni pies ni cabeza' or 'no tiene sentido' with them.

🌎 Where It's Used

🇨🇱

Chile

Extremely common and widely used in everyday speech to mean something is absurd or makes no sense.

🇵🇪

Peru

Also very common and understood with the same meaning.

🇧🇴

Bolivia

Used and understood, similar to its use in Chile and Peru.

🇪🇸

Spain

Very rare to non-existent. Most speakers from Spain would not understand this idiom.

🔗 Related Idioms

↔️ Similar Meanings

No tener ni pies ni cabeza

To have neither feet nor a head (to make no sense)

Ser un disparate

To be nonsense/absurdity

Opposite Meanings

Tener sentido

To make sense

Caer de cajón

To be obvious or self-evident

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: No tener gollete

Question 1 of 1

If your Chilean friend says a new rule at work 'no tiene gollete', what do they mean?

🏷️ Tags

StupidityProblemsLatin America

Frequently Asked Questions

Is 'no tener gollete' considered a rude expression?

Not at all. It's an informal but common way to express frustration or disbelief at a situation, not a person. You can safely use it in everyday conversation to criticize an idea, a price, or a rule that you find absurd.